来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
onbruikbaar
inútil
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
onbruikbaar url-adres
url inválido
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
wil men de bepalingen van artikel 128 in de praktijk volledig onbruikbaar maken?
quer-se tornar inviável na prática o estipulado no artigo 128º?
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
het staat de aangever vrij de vakken die hij niet wenst te gebruiken, onbruikbaar te maken.
deixa-se ao responsável principal a faculdade de trancar as casas que não deseje utilizar.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
als het voorstel onbruikbaar is, dan kunnen wij het hier in het parlement niet bruikbaar maken.
se a proposta for impraticável, não será aqui no parlamento que a vamos fazer funcionar.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
dat systeem lijkt ons praktisch onbruikbaar.
esse sistema afigura-se-nos inadequado à prática.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
ik geloof dat het onbruikbaar is en zelfs contraproductief.
a meu ver, é inadequado e contraproducente.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
hoeveel wegen en vervoersnetwerken worden onbruikbaar gemaakt?
quantas redes viárias e de transporte se tornam inutilizáveis na sua totalidade?
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
onbruikbaar voor opnieuw in omloop brengen en wordt teruggestuurd naar ncb
não podem ser repostas em circulação e são devolvidas ao bcn
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 2
质量:
alleen wanneer moet worden afgezien van invulling van de automatisch leesbare zone mag het stempel in deze zone worden aangebracht om deze zo onbruikbaar te maken.
só no caso em que se tenha de prescindir do preenchimento da zona de leitura óptica se poderá apor o carimbo nessa zona, a fim de a inutilizar.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
thema onbruikbaar met authenticatiemethode '%1'.@title:window
o tema não pode ser usado com o método de autenticação '% 1'. @ title: window
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
q6 onbruikbaar materiaal ( bij voorbeeld lege batterijen, uitgewerkte katalysatoren enz .)
q6 elementos inutilizáveis (por exemplo, baterias e catalisadores esgotados, etc.)
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
artikel 9 van het protocol bevat evenwel enkele meer gedetailleerde algemene beginselen voor het onbruikbaar maken (neutraliseren) van vuurwapens, die in de gewijzigde richtlijn moeten worden overgenomen.
ora, o protocolo enuncia, no seu artigo 9.º, determinados princípios gerais, mais completos, de desactivação das armas que é necessário retomar na directiva alterada.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
(9) wat het onbruikbaar maken (neutralisatie) van vuurwapens betreft, verwijst punt iii a) van bijlage i van de richtlijn naar de nationale wettelijke regelingen.
(9) no que respeita à desactivação das armas de fogo, o ponto iii, alínea a), do anexo i da directiva prevê um simples reenvio para as legislações nacionais.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
maak altijd een backup (reservekopie) van uw xf86config -bestand voordat u die gaat bewerken. fouten in dit bestand kunnen & x-window; onbruikbaar maken.
faça sempre uma cópia de segurança do seu ficheiro xf86config antes de o começar a alterar. os erros neste ficheiro podem inutilizar o seu & x- window;.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
anti-personeelmijnen treffen integendeel de burgerbevolking, maken gehele gebieden onbewoonbaar en onbruikbaar en doden of verminken ook nog vele tientallen jaren nadat ze zijn gelegd.
são antes um instrumento terrível para atingir a população civil, tornar inabitáveis e inutilizáveis regiões inteiras e causar a morte ou a invalidez dezenas de anos após a sua colocação.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
het definiëren, voor de doeleinden van de richtlijn, van de begrippen illegale vervaardiging van en handel in vuurwapens, het bevestigen van de noodzaak van markering daarvan, het verlengen van de bewaarperiode van de door de richtlijn voorgeschreven registers, het verduidelijken van de sancties, en het overnemen van de in het protocol van de verenigde naties vastgelegde algemene beginselen voor het onbruikbaar maken van wapens.
definir, no âmbito de aplicação da presente directiva, as noções de fabrico e de tráfico ilícitos de armas de fogo, reafirmar a necessidade da sua marcação, aumentar a duração do período de conservação dos registos prescrito pela directiva, clarificar as sanções aplicáveis e retomar os princípios gerais de desactivação das armas definidos pelo protocolo das nações unidas.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
& cvs; is niet gemaakt een zinvolle revisie controle uit te voeren op binaire-bestanden. bijvoorbeeld het samenvoegen (merging) van binaire bestanden heeft geen zin. verder heeft & cvs; standaard "keyword expansion" (bijvoorbeeld op de string dollar; revision: 1.78.2.4 & dollar;) wanneer een bestand wordt vastgelegd. in binaire bestanden kunnen zulke vervangingen het bestand beschadigen en volledig onbruikbaar maken. om dit gedrag tegen te gaan kan men het beste binaire bestanden (of andere bestandstypen zoals postscript) met de volgende commandoregel vastleggen:
o & cvs; não está desenhado para oferecer um controlo de versões significativo para os ficheiros binários. por exemplo, a junção de ficheiros binários normalmente não faz sentido. para além disso, por omissão, o & cvs; efectua a expansão de palavras- chave (eg; no texto dollar; revision: 1. 6 & dollar;), quando as alterações de um ficheiro são confirmadas através de um 'commit'. nos ficheiros binários, essas alterações poderão corromper o ficheiro e torná- lo completamente inútil.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式