来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en toen jij ' s morgens vroeg jouw huisgenoten verliet om de gelovigen plaatsen voor de strijd aan te wijzen . god is horend en wetend .
« و » اذكر يا محمد « إذ غدوت من أهلك » من المدينة « تبوئ » تنزل « المؤمنين مقاعد » مراكز يقفون فيها « للقتال والله سميع » لأقوالكم « عليم » بأحوالكم وهو يوم أحد خرج النبي صلى الله عليه وسلم بألف أو إلا خمسين رجلا والمشركون ثلاثة آلاف ونزل بالشعب يوم السبت سابع شوال سنة ثلاثٍ من الهجرة وجعل ظهره وعسكره إلى أحد وسوى صفوفهم وأجلس جيشا من الرماة وأمَّر عليهم عبد الله ابن جبير بسفح الجبل وقال : انضحوا عنا بالنبل لا يأتونا من ورائنا ولا تبرحوا غُلبنا أو نُصرنا .
volhard dus geduldig , want gods toezegging is waar , vraag om vergeving voor jouw zonde en prijs de lof van jouw heer in de avond en ' s ochtends vroeg .
« فاصبر » يا محمد « إن وعد الله » بنصر أوليائه « حق » وأنت ومن تبعك منهم « واستغفر لذنبك » ليستن بك « وسبِّح » صل متلبساً « بحمد ربك بالعشي » وهو من بعد الزوال « والإبكار » الصلوات الخمس .
maar wij zonden een wind tegen hen , die eene regenbui van steenen voortdreef , welke hen allen verdelgde , behalve het gezin van lot , dat wij vroeg in den ochtend bevrijdden .
« إنا أرسلنا عليهم حاصبا » ريحا ترميهم بالحصباء وهي صغار الحجارة الواحد دون ملء الكف فهلكوا « إلا آل لوط » وهم ابنتاه معه « نجيناهم بسحر » من الأسحار وقت الصبح من يوم غير معين ولو أريد من يوم معين لمنع من الصرف لأنه معرفة معدول عن السحر لأن حقه أن يستعمل في المعرفة بأل وهل أرسل الحاصب على آل لوط أولا ؟ قولان وعبر عن الاستثناء على الأول بأنه متصل وعلى الثاني بأنه منقطع وإن كان من الجنس تسمحا .