来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e permitir-nos-á também pressionar o senhor comissário britten, mas isso apenas resolve uma pequena parte do problema.
hvis direktivet om bevisbyrden, som de nævnte, vedtages, vil den. dække direktivet fra 1975 om lige løn, som er grundlaget for vedtagelsen af disse regler.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ontem à noite aprovámos por grande maioria a proposta da comissão, pelas razões que acabaram de ser apontadas por sir leon britten e também pelo senhor deputado malerba, em nome da senhora deputada baldi.
jeg er ppe-gruppens talsmand i udvalget om eksterne Økonomiske forbindelser.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ainda por cima, o facto de um tal método ter sido escolhido depois das reacções suscitadas, a nível nacional e comunitário, pela divulgação do projecto de acordo multilateral sobre investimentos da ocde e do plano britten, levamnos naturalmente a concluir que os trabalhadores e o movimento popular devem estar vigilantes e intensificar as suas lutas, porque o perigo não só não passou mas é ainda mais grave, pois as diferentes substituições dos acordos em questão são apresentadas como «mais prudentes» e menos ambiciosas nas suas formulações e calendários, mas vão precisamente no mesmo sentido antipopular.
den kendsgerning, at man har valgt denne metode efter de reaktioner, der opstod på nationalt plan og fællesskabsplan efter offentliggørelsen af forslaget til multilateral oecdinvesteringsaftale og brittanforslaget, får os uvægerligt til at konkludere, at arbejdstagerne og de folkelige bevægelser må holde øjnene åbne og intensivere deres kamp, da faren ikke er drevet over, men derimod er vokset, idet de forskellige erstatninger for de pågældende aftaler, som gennemføres, præsenteres som mere fornuftige og mindre ambitiøse i formulering og tidsplan, men de er lige så befolkningsfjendtlige.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: