来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
fico agora atenta aos vossos pontos de vista!
jeg ser nu frem til at høre deres synspunkter!
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
por isso, a comissão deverá ficar atenta e, eventualmente, teremos de ajustar a legislação.
her skal kommissionen overvåge, og om nødvendigt må vi skærpe lovgivningen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
vou votar favoravelmente este relatório, mas ficarei muito atenta ao respeito da dignidade quer do dador quer do receptor.
jeg stemmer for denne betænkning, men jeg vil være yderst opmærksom på, at såvel donors som recipients værdighed respekteres.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
no entanto, a comissão ficará atenta, no sentido de garantir que o governo grego não discrimine os cidadãos de outros estadosmembros.
kommissionen vil dog påse, at de græske myndigheder ikke forskelsbehandler andre medlemsstaters statsborgere i forbindelse med privatiseringen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
após uma leitura mais atenta dos planos de acção, fica patente que são as acções de combate à imigração ilegal que ocupam a maior fatia.
efter en nøje gennemlæsning af handlingsplanerne viser det sig, at initiativerne til bekæmpelse af illegal indvandring optager den største plads.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 1
质量:
visto de fora, o relatório do senhor deputado galeote parece muito razoável, mas depois de uma análise mais atenta ficamos com uma ideia diferente.
udadtil ser hr. galeotes betænkning meget fornuftig ud, men ved nærmere eftersyn bliver billedet et noget andet.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
por outras palavras, os eleitores ficariam praticamente sem eleitos, o que atenta contra o princípio fundamental defendido pelo senhor de putado anastassopoulos, o princípio da proporcionalidade.
netop derfor er en konvergens af landenes lovgivninger vedrørende valg til europa-parlamentet så ønskværdig.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de salientar que a comissão, conhecendo a posição do parlamento a este respeito, que aliás ficou bem clara nas intervenções que hoje aqui escutámos, analisou muito atenta mente esta questão.
jeg kan sige dem, at kommissionen har undersøgt dette med største grundighed, fordi vi kender den stilling, som parlamentet har indtaget over for dette, og som er kommet til udtryk i de indlæg, vi har hørt her i salen i dag.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
senhor deputado callanan, fico extremamente preocupado com esse gravíssimo atentado às tradições britânicas, e o assunto será devidamente examinado.
hr. callanan, dette alvorlige angreb på de britiske traditioner bekymrer mig stærkt, og det vil blive behandlet på behørig vis.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
passando em revista os progressos feitos pelos países candidatos na aplicação do acervo comunitário, romano prodi referiu as dificuldades que devem ainda ser superadas, anunciando a disponibilidade da comissão para ficar atenta às principais inquietações dos cidadãos desses países e considerando importante resolver problemas como a corrupção e o tráfico de seres humanos.
største projekt i eu's historie den tyske eu-udvidelseskommissær günter verheugen understregede, at vi nu befinder os i en vigtig etape ved afslutningen af det største projekt eu har gennemlevet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
um problema comum é os perus ficaram coxos, pelo que este aspecto deve ser atentamente controlado.
halthed er et almindeligt problem og kræver omhyggelig overvågning.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量: