来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
será que o entendi correctamente?
har jeg forstået det rigtigt?
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
o conselho ainda não o entendeu.
rådet har endnu ikke forstået det.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
o governo austriaco entende ainda que:
den østrigske regering er desuden ovcrbcvisl om:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ainda não implementado.
endnu ikke implementeret.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
ainda não pronto para reproduzir
qnetworkaccesscachebackend
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
e ele lhes disse: não entendeis ainda?
og han sagde til dem "hvorledes forstå i da ikke?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
em segundo lugar — a questão de carácter geral — tanto quanto entendi ainda não reconhecemos a eslovénia.
to spørgsmål, det ene af generel karakter og det andet specifikt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
assim o entendemos.
det kan jeg tilslutte mig.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tomaram-se decisões em edimburgo sobre vários instrumentos, entre outros, o fundo europeu de investimento, mas pelo que entendi ainda não entrou em vigor.
en arbejdsløshed af det nuværende omfang er uacceptabel og må heller ikke tages med i købet som værende skæbnebestemt, for andre lande som f.eks.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
senhor deputado crowley, ainda bem que por causa do ruído no plenário não o entendi acusticamente!
hr. crowley, de kan være glad for, at jeg på grund af støjen i parlamentet ikke kunne høre dem!
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
foi assim que o entendemos.
sådan har vi forstået det.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
entendemos ainda que a diabolização e isolamento sistemático da unita, impedida neste momento
præsident laurent kabila forstod ikke at udnytte lejligheden til at indføre et ægte demokrati og har svigtet befolkningens og del internationale samfunds forventninger.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
entende, ainda assim, que a comissão deve ajudar a elaborá-las.
regionsudvalget finder dog, at kommissionen bør være behjælpelig med at udarbejde sådanne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
todavia, entendo que haja preocupação. entendo ainda que haja posições diferentes da minha.
jeg kan godt forstå bekymringer og holdninger, der adskiller sig fra mine.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
entende ainda o comité que esta declaração deverá poder ser aplicada por analogia às pessoas colectivas locais e
regionsudvalget mener i øvrigt, at det skal være muligt under hensyntagen til de respektive forfatningsmæssige strukturer i enkelte medlemsstater på meningsfuld måde også at anvende denne
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mas o nosso homem não o entende assim.
men sådan opfattede vor ven det ikke.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mais importante ainda, o conhecimento das outras culturas consolida a coesão social e o entendimento mútuo entre os povos.
vigtigst af alt styrker forståelsen af og for andre kulturer den sociale harmoni og den gensidige forståelse mellem mennesker.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
entendemos ainda que a proposta de proibição de acesso aplicável aos navios que não disponham de equipamento de registo de dados não é prática.
vi mener desuden ikke, at forslaget om automatisk adgangsforbud for et skib, der ikke er udstyret med en sort boks, er praktisk gennemførligt.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
acrescentaria mais duas questões, que continuam pendentes no nosso entender, ainda que o conselho afirme que estão implícitas.
jeg vil gerne tilføje yderligere to spørgsmål, som vi endnu ikke har fået rejst, selvom rådet bekræfter, at de er under forståede.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a comissão dos transportes e turismo entende ainda que estas possibilidades de reembolso deve riam, para os estados, ser obrigatórias e não facultativas.
schleicher (ppe), ordforer. — (de) hr. formand, mine damer og herrer, i denne uge beskæftiger parlamentet sig hele to gange med emnet reklame for to forskellige produkter, nemlig tobak og farmaceutiske produkter. heldigvis behandles emnet reklame for farmaceutiske produkter mere sagligt, dvs. mindre følelsesladet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: