您搜索了: por que seus pais querem morar na cidade (葡萄牙语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Portuguese

Danish

信息

Portuguese

por que seus pais querem morar na cidade

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

丹麦语

信息

葡萄牙语

depois davi dormiu com seus pais, e foi sepultado na cidade de davi.

丹麦语

så lagde david sig til hvile hos sine fædre og blev jordet i davidsbyen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

e o trouxeram sobre cavalos e o sepultaram junto a seus pais na cidade de davi.

丹麦语

så løftede man ham op på heste og jordede ham hos hans fædre i davidsbyen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

por isso é que seus pais disseram: tem idade, perguntai-lho a ele mesmo.

丹麦语

derfor sagde hans forældre: "han er gammel nok, spørger ham selv!"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

葡萄牙语

e jotão dormiu com seus pais, e o sepultaram na cidade de davi. e acaz, seu filho, reinou em seu lugar.

丹麦语

så lagde jotam sig til hvile hos sine fædre, og man jordede ham i davidsbyen; oghans søn akazblev konge i hans sted.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

e roboão dormiu com seus pais, e foi sepultado na cidade de davi. e abias, seu filho, reinou em seu lugar.

丹麦语

så lagde rehabeam sig til hvile hos sine fædre og blev jordet i davidsbyen. og hans søn abija blev konge i hans sted.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

e dormiu acaz com seus pais, e com eles foi sepultado na cidade de davi. e ezequias, seu filho, reinou em seu lugar.

丹麦语

så lagde akaz sig til hvile hos sine fædre og blev jordet hos sine fædre i davidsbyen; og hans søn ezekias blev konge i hans sted.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

e asa dormiu com seus pais, e foi sepultado com eles na cidade de davi seu pai; e jeosafá, seu filho reinou em seu lugar.

丹麦语

så lagde han sig til hvile hos sine fædre og blev jordet hos sine fædre i sin fader davids by; og hans søn josafat blev konge i hans sted.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

o mercado único provou já ser um grande êxito, o que constitui um dos motivos por que tantos países querem aderir.

丹麦语

det indre marked er også blevet en succes. det er en af grundene til, at så mange lande ønsker at blive medlemmer.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

e jotão dormiu com seus pais, e com eles foi, sepultado na cidade de davi, seu pai. e acaz, seu filho, reinou em seu lugar.

丹麦语

så lagde jotam sig til hvile hos sine fædre, og han blev jordet hos sine fædre i sin fader davids by; og hans søn akaz blev konge i hans sted.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

porque tirou da terra os sodomitas, e removeu todos os ídolos que seus pais tinham feito.

丹麦语

han jog mandsskøgerne ud af landet og fjernede alle afgudsbillederne, som hans fædre havde ladet lave.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

indaga, pois, eu te peço, da geração passada, e considera o que seus pais descobriram.

丹麦语

thi spørg dog den befarne slægt, læg mærke til fædrenes granskning!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

abias dormiu com seus pais, e o sepultaram na cidade de davi. e asa, seu filho, reinou em seu lugar; nos seus dias a terra esteve em paz por dez anos.

丹麦语

så lagde abija sig til hvile hos sine fædre, og man jordede ham i davidsbyen; og hans søn asa blev konge i hans sted. på hans tid havde landet fred i ti År.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

estes não conseguem perceber por que razão as regras e condições do investimento estrangeiro nos seus países devem ser regidas pela omc.

丹麦语

de forstår ikke, hvorfor regler og betingelser for udenlandske investorers engagement i deres lande skal gøres til et wto-anliggende.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

葡萄牙语

e roboão dormiu com seus pais, e foi sepultado com eles na cidade de davi. era o nome de sua mãe naama, a amonita. e abião, seu filho, reinou em seu lugar.

丹麦语

så lagde rehabeam sig til hvile hos sine fædre og blev jordet hos sine fædre i davidsbyen. hans moder var en ammonitisk kvinde ved navn na'ama. og hans søn abija blev konge i hans sted.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

e acaz dormiu com seus pais, e o sepultaram na cidade, em jerusalém; pois não o puseram nos sepulcros dos reis de israel. e ezequias, seu filho, reinou em seu lugar.

丹麦语

så lagde akaz sig til hvile bos sine fædre, og man jordede ham i jerusalem, inde i byen, thi man vilde ikke jorde ham i israels kongegrave; og hans søn ezekias blev konge i hans sted.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

porquanto fizeram o que era mau aos meus olhos, e me provocaram � ira, desde o dia em que seus pais saíram do egito até hoje.

丹麦语

fordi de gjorde, hvad der var ondt i mine Øjne, og krænkede mig, lige fra den dag deres fædre drog ud af Ægypten og indtil i dag!"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

葡萄牙语

foram jozacar, filho de simeate, e jeozabade, filho de somer, seus servos que o feriram, e ele morreu. sepultaram-no com seus pais na cidade de davi. e amazias, seu filho, reinou em seu lugar.

丹麦语

det var hans hoffolk jozakar, sjimats søn, og jozabad, sjomers søn, der slog ham ibjel. og man jordede ham hos hans fædre i davidsbyen; og hans søn amazjablev konge i hans sted.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

o nihe não possui actualmente alojamentos para estudantes na cidade universitária, razão por que a visita de rowe foi essencialmente uma viagem para descobrir novas realidades capazes de suscitar uma reflexão sobre as razões subjacentes à construção de tais instalações.

丹麦语

nihe har i øjeblikket ingen studenterboliger i nærheden af institutionen, hvorfor miss rowe under sin stu dierejse hovedsagelig har søgt at orientere sig om de overvejelser, der er forbundet med oprettelsen af sådanne boliger.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

pois faraó, rei do egito, tendo subido, tomara a gezer e a queimara a fogo, e matando os cananeus que moravam na cidade, dera-a em dote a sua filha, mulher de salomão.

丹麦语

farao, Ægypterkongen, var draget op, havde indtaget gezer og stukket det i brand; alle kanånæere, der boede i byen, havde han ladet dræbe og derpå givet sin datter, salomos hustru den i medgift.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

de acordo com os princípios humanitários por que se regem, ambas as partes confirmam a prioridade que atribuem ao repatriamento livremente consentido dos refugiados para os seus países de origem, solução ideal do problema ou, se não se verificarem condições para esse repatriamento, à ajuda aos refugiados nos países de acolhimento.

丹麦语

i denne forbindelse understreger parterne nødvendig­heden af, at flest mulige lande deltager aktivt i nævnte sektormøder, og at det internationale samfund her tilskyndes til at afgive tilsagn.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,022,687,845 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認