来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
satisfação pessoal
udovletvorennost' lichnaia
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
satisfação do paciente
bol'nogo udovletvorennost'
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
a logo alcançará (completa) satisfação.
И будет он удовлетворен.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(terá) descanso, satisfação e um jardim de prazer,
Если же умирающий был из числа близких к Аллаху - опережавший в совершении благих деяний, - то для него будет покой, милость, прекрасный удел и благодатный райский сад.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
para a satisfação deles, adicionamos a isso quantas frases incriminatórias foram possíveis.
К их восхищению, мы добавили так много фраз, признающих нашу вину, как было возможно.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
É com satisfação que anunciamos a conferência de mídia cidadã do global voices 2010!
Мы рады объявить Саммит global voices 2010 по гражданским СМИ !
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
(e será dito àqueles que lá entrarem): comei e bebei com satisfação, pelo bem que propiciastes em dias pretéritos!
"Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершили раньше в дни прошлые!"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
era aqui que ele tinha criado as suas grandes obras, daqui ele saia para ensinar na escola de organistas vizinha situada na vila de chleborád, aqui vivia as excitações amorosas e a satisfação do sucesso do seu trabalho.
Здесь он создал свои лучшие произведения, отсюда ходил в расположенную неподалеку органную школу в вилле Хлеборадовых, испытывал эмоциональные всплески и удовлетворение от успеха своей работы.
最后更新: 2017-05-03
使用频率: 1
质量:
onde está, pois, aquela vossa satisfação? porque vos dou testemunho de que, se possível fora, teríeis arrancado os vossos olhos, e mos teríeis dado.
Как вы были блаженны! Свидетельствую о вас, что, если бы возможно было, вы исторгли бы очи свои и отдали мне.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
as quais têm, na verdade, alguma aparência de sabedoria em culto voluntário, humildade fingida, e severidade para com o corpo, mas não têm valor algum no combate contra a satisfação da carne.
Это имеет только вид мудрости в самовольном служении, смиренномудрии и изнурении тела, в некотором небрежении о насыщении плоти.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e, ademais, tendes nele (outras) espécies de benefícios e, para conseguirdes, com a sua ajuda, a satisfação de qualquernecessidade (que possa haver) nos vossos corações, e sobre eles sois transportados, como o sois pelos navios.
[[Благодаря животным вы добиваетесь того, чего желают ваши сердца, то есть путешествуете на них в далекие страны, любуетесь ими и гордитесь ими перед близкими. Верховые животные возят вас по суше, а корабли - по морям.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: