来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
que excelentes companheiros serão !
Колко добри са те за другари !
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
aliterão companheiros imaculados e ali morarão eternamente .
Там за тях има пречисти съпруги и там ще пребивават вечно .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
foram, pois, simão e seus companheiros procurá-lo;
И сутринта, когато беше още тъмно, стана та излезе, и отиде в уединено място, и там се молеше.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.
Отдалечил си от мене любим и приятел; Познатите ми са мрак.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
porém , os incrédulos , que desmentem os nossos versículos , serão os companheiros do fogo .
А които не вярват и взимат за лъжа Нашите знамения , те са обитателите на Ада .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
porém , nesse dia , de nada valerá o vosso despotismo , porque sereis companheiros no castigo .
И не ще ви е от полза Днес съучастието в мъчението , щом бяхте угнетители .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
e sucedeu que, quando os habitantes do lugar o viram, trouxeram trinta companheiros para estarem com ele.
И като го видяха филистимците доведоха тридесет другари, за да бъдат с него.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e quando as duas legiões se avistaram , os companheiros de moisés disseram : sem dúvida seremos apanhados !
И когато двете множества се съгледаха , спътниците на Муса рекоха : “ Ние сме настигнати . ”
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
muitas vezes, os países concedem aos cônjuges ou companheiros de facto de cidadãos nacionais um estatuto independente na lei da nacionalidade.
Има много обяснения за трайно ниските и различаващи се проценти на придобиване на гражданство в ЕС.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem � distância.
Приятелите ми и близките ми странят от язвите ми, И роднините ми стоят надалеч.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
respondeu-lhes ele: acaso nunca lestes o que fez davi quando se viu em necessidade e teve fome, ele e seus companheiros?
А Той им рече: Не сте ли чели що стори Давид, когато беше в нужда, и огладня и мъжете, които бяха с него?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
julgando, porém, que estivesse entre os companheiros de viagem, andaram caminho de um dia, e o procuravam entre os parentes e conhecidos;
А те, понеже мислеха, че Той е с дружината, изминаха един ден път, като Го търсеха между роднините и познатите си.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
«as pessoas não irão fazer pouco de si se der um erro», assegura simon, gestor britânico, aos companheiros que aprendem línguas.
„Хората не биха ви се подигравали, ако сгрешите“, казва Саймън, британски мениджър, на своите колеги курсисти.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tendo paulo e seus companheiros navegado de pafos, chegaram a perge, na panfília. joão, porém, apartando-se deles, voltou para jerusalém.
А Павел и дружината му, като отплуваха от Пафа, дойдоха в Перга Памфилийска; а Йоан се отдели от тях и се върна в Ерусалим.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ç tu, que habitas nos jardins, os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz; faze-me, pois, também ouvi-la:
О ти, която седиш в градините, Другарите внимават на гласа ти; Дай ми и аз да го чуя.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
as injecções sob a pele (subcutâneas) podem, em alguns casos, ser administradas por si ou pelo seu companheiro.
120 Подкожните инжекции в някои случаи могат да се правят от Вас или Вашия партньор.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 12
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。