您搜索了: cordeiro de deus que tira o pecado do mundo (葡萄牙语 - 希伯来语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Portuguese

Hebrew

信息

Portuguese

cordeiro de deus que tira o pecado do mundo

Hebrew

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

希伯来语

信息

葡萄牙语

no dia seguinte joão viu a jesus, que vinha para ele, e disse: eis o cordeiro de deus, que tira o pecado do mundo.

希伯来语

ויהי ממחרת וירא יוחנן את ישוע בא אליו ויאמר הנה שה האלהים הנשא חטאת העולם׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

e provaram a boa palavra de deus, e os poderes do mundo vindouro,

希伯来语

וטעמו את דבר אלהים הטוב וכחות העולם הבא וימעלו מעל׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

e, olhando para jesus, que passava, disse: eis o cordeiro de deus!

希伯来语

ויבט אל ישוע והוא מתהלך ויאמר הנה שה האלהים׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

mas, se é pelo dedo de deus que eu expulso os demônios, logo é chegado a vós o reino de deus.

希伯来语

ואם באצבע אלהים מגרש אני את השדים הנה הגיעה אליכם מלכות האלהים׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

mas, se é pelo espírito de deus que eu expulso os demônios, logo é chegado a vós o reino de deus.

希伯来语

אך אם ברוח אלהים אני מגרש את השדים הנה הגיעה אליכם מלכות האלהים׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

porque assim é a vontade de deus, que, fazendo o bem, façais emudecer a ignorância dos homens insensatos,

希伯来语

כי כן הוא חפץ אלהים אשר בעשותכם הטוב תסכרו את פי אולת האנשים אשר אין בם דעת׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

e a paz de deus, que excede todo o entendimento, guardará os vossos corações e os vossos pensamentos em cristo jesus.

希伯来语

ושלום אלהים הנשגב מכל שכל ינצר את לבבכם ואת מחשבותיכם במשיח ישוע׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

se é que tendes ouvido a dispensação da graça de deus, que para convosco me foi dada;

希伯来语

כי אמנם שמעתם הנהגת חסד האלהים אשר נתן לי אליכם׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

por esta razão te lembro que despertes o dom de deus, que há em ti pela imposição das minhas mãos.

希伯来语

על כן אזכירך שתעורר את מתנת האלהים הנתונה לך בסמיכת ידי׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

tendo sido sepultados com ele no batismo, no qual também fostes ressuscitados pela fé no poder de deus, que o ressuscitou dentre os mortos;

希伯来语

כי נקברתם אתו בטבילה אף קמתם אתו בתחיה על ידי האמונה בגבורת אלהים אשר העירו מן המתים׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

assim, pois, isto não depende do que quer, nem do que corre, mas de deus que usa de misericórdia.

希伯来语

ועל כן אין הדבר לא ביד הרצה ולא ביד הרץ כי אם ביד האלהים המרחם׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

diante de deus, que todas as coisas vivifica, e de cristo jesus, que perante pôncio pilatos deu o testemunho da boa confissão, exorto-te

希伯来语

הנני מצוך נגד האלהים המחיה את כל ונגד המשיח ישוע אשר העיד ההודאה היפה לפני פנטיוס פילטוס׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

se alguém destruir o santuário de deus, deus o destruirá; porque sagrado é o santuário de deus, que sois vós.

希伯来语

ואיש אשר ישחית את היכל אלהים האלהים ישחית אתו כי היכל אלהים קדוש ואתם הנכם קדושים׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

ao qual todos atendiam, desde o menor até o maior, dizendo: este é o poder de deus que se chama grande.

希伯来语

ויקשיבו אליו מקטנם ועד גדולם לאמר זה הוא גבורת האלהים הגדולה׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

rogo-vos pois, irmãos, pela compaixão de deus, que apresenteis os vossos corpos como um sacrifício vivo, santo e agradável a deus, que é o vosso culto racional.

希伯来语

ועתה הנני מזהיר אתכם אחי ברחמי אלהים אשר תשימו את גויותיכם קרבן חי וקדוש ונרצה לאלהים והיתה זאת עבודתכם השכלית׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

tendo, portanto, um grande sumo sacerdote, jesus, filho de deus, que penetrou os céus, retenhamos firmemente a nossa confissão.

希伯来语

ועתה בהיות לנו כהן ראש גדול אשר עבר בשמים הוא ישוע בן האלהים נחזיקה בהודאתנו׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

quem, pois, tiver bens do mundo, e, vendo o seu irmão necessitando, lhe fechar o seu coração, como permanece nele o amor de deus?

希伯来语

ואיש אשר לו נכסי העולם והוא ראה את אחיו חסר לחם וקפץ את רחמיו ממנו איך תעמד בו אהבת אלהים׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

lembra-lhes estas coisas, conjurando-os diante de deus que não tenham contendas de palavras, que para nada aproveitam, senão para subverter os ouvintes.

希伯来语

זאת הזכר להם והעד לפני האדון שלא לעשק במחלקת מלים אשר לא להועיל רק לעות דעת השמעים׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

atraí-os com cordas humanas, com laços de amor; e fui para eles como os que tiram o jugo de sobre as suas queixadas, e me inclinei para lhes dar de comer.

希伯来语

בחבלי אדם אמשכם בעבתות אהבה ואהיה להם כמרימי על על לחיהם ואט אליו אוכיל׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

além disso sejam restituídos os utensílios de ouro e de prata da casa de deus, que nabucodonozor tirou do templo em jerusalém e levou para babilônia, e que se tornem a levar para o templo em jerusalém, cada um para o seu lugar, e tu os porás na casa de deus.'

希伯来语

ואף מאני בית אלהא די דהבה וכספא די נבוכדנצר הנפק מן היכלא די בירושלם והיבל לבבל יהתיבון ויהך להיכלא די בירושלם לאתרה ותחת בבית אלהא׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,800,289,393 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認