来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
deus te abençoe sempre
deus te abençoe
最后更新: 2014-02-17
使用频率: 1
质量:
参考:
o senhor te abençoe e te guarde;
יברכך יהוה וישמרך׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
desde sião te abençoe o senhor, que fez os céus e a terra.
יברכך יהוה מציון עשה שמים וארץ׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
deus todo-poderoso te abençoe, te faça frutificar e te multiplique, para que venhas a ser uma multidão de povos; seu
ואל שדי יברך אתך ויפרך וירבך והיית לקהל עמים׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
não poderás sacrificar a páscoa em qualquer uma das tuas cidades que o senhor teu deus te dá,
לא תוכל לזבח את הפסח באחד שעריך אשר יהוה אלהיך נתן לך׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
designarás para ti no meio da terra que o senhor teu deus te dá para a possuíres, três cidades;
שלוש ערים תבדיל לך בתוך ארצך אשר יהוה אלהיך נתן לך לרשתה׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quando entrares na terra que o senhor teu deus te dá, não aprenderás a fazer conforme as abominações daqueles povos.
כי אתה בא אל הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך לא תלמד לעשות כתועבת הגוים ההם׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
e no dia em que passares o jordão para a terra que o senhor teu deus te dá, levantarás umas pedras grandes e as caiarás.
והיה ביום אשר תעברו את הירדן אל הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך והקמת לך אבנים גדלות ושדת אתם בשיד׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dizendo: certamente te abençoarei, e grandemente te multiplicarei.
ויאמר כי ברך אברכך והרבה ארבה אותך׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
volta para tua casa, e conta tudo quanto deus te fez. e ele se retirou, publicando por toda a cidade tudo quanto jesus lhe fizera.
שוב לביתך וספר הגדלות אשר עשה לך האלהים וילך לו וישמע בכל העיר את הגדלות אשר עשה לו ישוע׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
mas se julgas que assim serás forte para a peleja, deus te fará cair diante do inimigo; pois deus tem poder para ajudar e para fazer cair.
כי אם בא אתה עשה חזק למלחמה יכשילך האלהים לפני אויב כי יש כח באלהים לעזור ולהכשיל׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
porque eu, o senhor teu deus, te seguro pela tua mão direita, e te digo: não temas; eu te ajudarei.
כי אני יהוה אלהיך מחזיק ימינך האמר לך אל תירא אני עזרתיך׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
contudo o senhor teu deus não quis ouvir a balaão, antes trocou-te a maldição em bênção; porquanto o senhor teu deus te amava.
ולא אבה יהוה אלהיך לשמע אל בלעם ויהפך יהוה אלהיך לך את הקללה לברכה כי אהבך יהוה אלהיך׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
e, no cerco e no aperto com que os teus inimigos te apertarão, comerás o fruto do teu ventre, a carne de teus filhos e de tuas filhas, que o senhor teu deus te houver dado.
ואכלת פרי בטנך בשר בניך ובנתיך אשר נתן לך יהוה אלהיך במצור ובמצוק אשר יציק לך איבך׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
sucederá, pois, que, por ouvirdes estes preceitos, e os guardardes e cumprirdes, o senhor teu deus te guardará o pacto e a misericórdia que com juramento prometeu a teus pais;
והיה עקב תשמעון את המשפטים האלה ושמרתם ועשיתם אתם ושמר יהוה אלהיך לך את הברית ואת החסד אשר נשבע לאבתיך׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
e escreverás nelas todas as palavras desta lei, quando tiveres passado para entrar na terra que o senhor teu deus te dá, terra que mana leite e mel, como o senhor, o deus de teus pais, te prometeu.
וכתבת עליהן את כל דברי התורה הזאת בעברך למען אשר תבא אל הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך ארץ זבת חלב ודבש כאשר דבר יהוה אלהי אבתיך לך׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
sete dias celebrarás a festa ao senhor teu deus, no lugar que o senhor escolher; porque o senhor teu deus te há de abençoar em toda a tua colheita, e em todo trabalho das tuas mãos; pelo que estarás de todo alegre.
שבעת ימים תחג ליהוה אלהיך במקום אשר יבחר יהוה כי יברכך יהוה אלהיך בכל תבואתך ובכל מעשה ידיך והיית אך שמח׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: