来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
que tu és dos mensageiros,
du bist einer der gesandten
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
É pena que assim seja.
das ist bedauerlich.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
o que tu queres agora?
was willst du nun?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
e tu não és guardião deles.
und du bist nicht (als) sachwalter über sie (eingesetzt).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
eu sei que tu sabes que eu sei.
ich weiß, dass du weißt, dass ich das weiß.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
só que tu falas um bocadinho demais.
doch du sprichst etwas zu viel.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
É bem verdade que tu morrerás e eles morrerão.
du wirst gewiß sterben, auch sie werden sterben.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
É pena que não esteja traduzido para sueco.
es ist bedauerlich, daß er nicht in schwedisch vorliegt.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
tem uma coisa que eu devo te dizer, e eu sei que tu não vais gostar disso.
es gibt etwas, das ich dir unbedingt sagen muss, und ich weiß, dass es dir nicht gefallen wird.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
clamou nas trevas: não hámais divindade do que tu!
dann rief er in den finsternissen: "es gibt keinen gott außer dir!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
pele e penas de aves
häute und federn von vögeln
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
prova o sofrimento, já que tu és o poderoso, o honorável!
"koste! gewiß, du bist der würdige, der edle."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
3.4 sanções e penas
3.4 sanktionen und strafen
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
repara que tu não podes usar o carácter especial * neste campo de texto.
zu beachten ist, dass man das zeichen * nicht verwenden darf.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
não obstante, será conveniente verificar no futuro se as seguradoras respeitam ou não estas recomendações.
künftig muß jedoch verstärkt geprüft werden, ob die versicherer diesen empfehlungen folge leisten oder nicht.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
então descerei e ali falarei contigo, e tirarei do espírito que está sobre ti, e o porei sobre eles; e contigo levarão eles o peso do povo para que tu não o leves só.
so will ich herniederkommen und mit dir daselbst reden und von deinem geist, der auf dir ist, nehmen und auf sie legen, daß sie mit dir die last des volkes tragen, daß du nicht allein tragest.
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。