您搜索了: macrorganismos (葡萄牙语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

意大利语

信息

葡萄牙语

macrorganismos

意大利语

macrorganismo

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

葡萄牙语

toxicidade para minhocas e outros macrorganismos não visados do solo.

意大利语

tossicità per lombrichi ed altri macroorganismi non bersaglio del suolo.

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

葡萄牙语

efeitos sobre minhocas e outros macrorganismos não visados do solo que se julgue incorrerem em risco.

意大利语

effetti su lombrichi e altri macroorganismi terrestri non bersaglio, ritenuti a rischio.

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

葡萄牙语

na avaliação global, os estados-membros devem estar particularmente atentos ao risco para os organismos aquáticos e os macrorganismos do solo.

意大利语

in tale valutazione globale gli stati membri prestano particolare attenzione ai rischi per gli organismi acquatici e per i macrorganismi terricoli.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

葡萄牙语

• compostagem: método controlado através do qual a matéria orgânica é transformada aerobicamente através da acção de microrganismos e macrorganismos específicos.

意大利语

• compostaggio domestico: i rifiuti biodegradabili prodotti dalla famiglia sono usati per produrre del compost che viene usato nel proprio giardino.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

葡萄牙语

além disso, se estiverem disponíveis, devem ser incluídos dados sobre a toxicidade para os microrganismos e macrorganismos do solo e para outros organismos com relevância ambiental, como aves, abelhas e plantas.

意大利语

indicare anche, se disponibili, dati sulla tossicità per i microrganismi e i macrorganismi del suolo e altri organismi ambientalmente pertinenti, quali uccelli, api e piante.

最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

葡萄牙语

por conseguinte é apropriado exigir que a benfluralina seja sujeita a ensaios suplementares para confirmação da avaliação dos riscos, no que se refere aos consumidores e aos organismos aquáticos, e que o fluaziname seja sujeito a ensaios suplementares para confirmação da avaliação dos riscos, no que se refere aos organismos aquáticos e aos macrorganismos do solo, e que tais estudos sejam apresentados pelos notificadores.

意大利语

È quindi opportuno richiedere ulteriori esami per il benfluralin, al fine di confermare la valutazione del rischio per i consumatori e gli organismi acquatici, e per il fluazinam, al fine di confermare la valutazione del rischio per gli organismi acquatici e i macrorganismi terricoli, e che tali studi siano presentati dai notificanti.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,793,214,523 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認