您搜索了: vigiai e orai (葡萄牙语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

拉丁语

信息

葡萄牙语

vigiai e orai

拉丁语

vigilate

最后更新: 2020-12-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

vigiai e oração

拉丁语

uigilate et orate

最后更新: 2015-12-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

bendizei aos que vos maldizem, e orai pelos que vos caluniam.

拉丁语

benedicite maledicentibus vobis orate pro calumniantibus vo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.

拉丁语

vigilate et orate ut non intretis in temptationem spiritus quidem promptus caro vero infirm

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

eu, porém, vos digo: amai aos vossos inimigos, e orai pelos que vos perseguem;

拉丁语

ego autem dico vobis diligite inimicos vestros benefacite his qui oderunt vos et orate pro persequentibus et calumniantibus vo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

e procurai a paz da cidade, para a qual fiz que fôsseis levados cativos, e orai por ela ao senhor: porque na sua paz vós tereis paz.

拉丁语

et quaerite pacem civitatis ad quam transmigrare vos feci et orate pro ea ad dominum quia in pace illius erit pax vobi

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

e disse-lhes: por que estais dormindo? lenvantai-vos, e orai, para que não entreis em tentação.

拉丁语

et ait illis quid dormitis surgite orate ne intretis in temptatione

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

confessai, portanto, os vossos pecados uns aos outros, e orai uns pelos outros, para serdes curados. a súplica de um justo pode muito na sua atuação.

拉丁语

confitemini ergo alterutrum peccata vestra et orate pro invicem ut salvemini multum enim valet deprecatio iusti adsidu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

agora: pois, perdoai-me peço-vos somente esta vez o meu pecado, e orai ao senhor vosso deus que tire de mim mais esta morte.

拉丁语

sed nunc dimittite peccatum mihi etiam hac vice et rogate dominum deum vestrum ut auferat a me mortem ista

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

então disse faraó: eu vos deixarei ir, para que ofereçais sacrifícios ao senhor vosso deus no deserto; somente não ireis muito longe; e orai por mim.

拉丁语

dixitque pharao ego dimittam vos ut sacrificetis domino deo vestro in deserto verumtamen longius ne abeatis rogate pro m

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,774,176,684 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認