您搜索了: entao nos temos mesmos (葡萄牙语 - 日语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Portuguese

Japanese

信息

Portuguese

entao nos temos mesmos

Japanese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

日语

信息

葡萄牙语

em deus é que nos temos gloriado o dia todo, e sempre louvaremos o teu nome.

日语

われらは常に神によって誇り、とこしえにあなたのみ名に感謝するでしょう。〔セラ

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

caso a bagagem atrase, nós temos um seguro especial para atrasos.

日语

荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

porque nos temos tornado participantes de cristo, se é que guardamos firme até o fim a nossa confiança inicial;

日语

もし最初の確信を、最後までしっかりと持ち続けるならば、わたしたちはキリストにあずかる者となるのである。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

nós temos que tomar medidas preventivas para que um acidente como este não aconteça novamente.

日语

私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

e nós temos visto, e testificamos que o pai enviou seu filho como salvador do mundo.

日语

わたしたちは、父が御子を世の救主としておつかわしになったのを見て、そのあかしをするのである。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

acaso nos é pouca a iniqüidade de peor, de que ainda até o dia de hoje não nos temos purificado, apesar de ter vindo uma praga sobre a congregaçao do senhor,

日语

ペオルで犯した罪で、なお足りないとするのか。それがために主の会衆に災が下ったが、われわれは今日もなお、その罪から清められていない。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

então, nos disporemos a aquilatar as suas ações, e as reduziremos a moléculas de pó dispersas.

日语

われはかれらの行ったことに報いて,それを塵のようにまき散らすであろう。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

deus nos tem abençoado; temam-no todas as extremidades da terra!

日语

神はわれらを祝福されました。地のもろもろのはてにことごとく神を恐れさせてください。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

e eles responderam ao anjo do senhor, que estava parado entre as murtas, e disseram: nós temos percorrido a terra, e eis que a terra toda está tranqüila e em descanso.

日语

彼らは答えて、ミルトスの中に立っている主の使に言った、『われわれは地を見回ったが、全地はすべて平穏です』。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

assim nós to revelamos, um alcorão em língua árabe, no qual reiteraremos as combinações, a fim de que nos temam elhes seja renovada a lembrança.

日语

このように,われはこの啓示をアラビア語のクルア―ンとして下し,その中でいろいろと警告を伝えた。多分かれらは主を畏れ,または教訓を会得しよう。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

dize (ó mohammad): não vos escuseis; jamais em vós creremos, porque deus nos tem informado acerca dos vossos procedimentos. deus e seu mensageiro julgarão as vossas atitudes; logosereis devolvidos ao conhecedor do cognoscível e do incognoscível, que vos inteirará de tudo quanto fazeis.

日语

あなたがたが(居所)に帰るとかれらは許しを請うであろう。言ってやるがいい。「許しを請うてはならない。わたしたちは決してあなたがたを信じない。アッラーは,既にあなたがたの出来事を告げ知らせられた。またアッラーと使徒は,あなたがたの行いを見守るであろう。それからあなたがたは,幽玄界と現象界を知っておられる御方に帰される。その時かれは,あなたがたが行った(凡ての)ことを告げ知らせられる。」

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,780,174,249 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認