来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e deus os pôs no firmamento do céu para alumiar a terra,
a whakanohoia ana aua mea e te atua ki te kiko o te rangi, hei whakamarama mo te whenua
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
os céus proclamam a glória de deus e o firmamento anuncia a obra das suas mãos.
ki te tino kaiwhakatangi. he himene na rawiri. e korerotia ana e nga rangi te kororia o te atua; a e whakaaturia ana e te kikorangi te mahi a ona ringa
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
quando estabelecia o firmamento em cima, quando se firmavam as fontes do abismo,
i tana whakapumautanga i nga rangi i runga; i te tototanga o nga puna o te rire
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
chamou deus ao firmamento céu. e foi a tarde e a manhã, o dia segundo.
na ka huaina te kikorangi e te atua ko te rangi. a ko te ahiahi, ko te ata, he ra tuarua
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
atenta para os céus, e vê; e contempla o firmamento que é mais alto do que tu.
kia matatau atu tau titiro ki nga rangi; matakitakina atu hoki nga kapua e tiketike ake na i a koe
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
atribuí a deus força; sobre israel está a sua excelência, e a sua força nos firmamento.
waiho te kaha i te atua, kei runga nei i a iharaira tana mahi rangatira: kei nga kapua hoki tona kaha
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
e disse deus: haja um firmamento no meio das águas, e haja separação entre águas e águas.
na ka mea te atua, kia whai kikorangi a waenganui o nga wai, hei wehe i waenganui o nga wai
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
louvai ao senhor! louvai a deus no seu santuário; louvai-o no firmamento do seu poder!
whakamoemititia a ihowa. whakamoemititia te atua i tona wahi tapu: whakamoemititia ia i te kikorangi o tona kaha
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
fez, pois, deus o firmamento, e separou as águas que estavam debaixo do firmamento das que estavam por cima do firmamento. e assim foi.
na ka hanga e te atua te kikorangi, ka wehea e ia nga wai i raro o te kikorangi i nga wai o runga o te kikorangi: a ka oti
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
depois olhei, e eis que no firmamento que estava por cima da cabeça dos querubins, apareceu sobre eles uma como pedra de safira, semelhante em forma a um trono.
katahi ahau ka titiro atu, nana, i te kikorangi, i runga ake i te mahunga o nga kerupima, ka kitea i runga i a ratou me te mea he kohatu hapaira, rite tonu ki te ahua o te torona ki te titiro
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
os que forem sábios, pois, resplandecerão como o fulgor do firmamento; e os que converterem a muitos para a justiça, como as estrelas sempre e eternamente.
a ka tiaho te hunga whakaaro nui ano kei te tiaho o te kikorangi; me te hunga hoki nana i anga ai nga tangata tokomaha ki te tika, ka rite ratou ki nga whetu a ake ake
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
e disse deus: haja luminares no firmamento do céu, para fazerem separação entre o dia e a noite; sejam eles para sinais e para estações, e para dias e anos;
na ka mea te atua, kia whai mea whakamarama te kiko o te rangi, hei wehe i te awatea, i te po; hei tohu ano aua mea, hei taima, hei ra, hei tau
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
e debaixo do firmamento estavam as suas asas direitas, uma em direção � outra; cada um tinha duas que lhe cobriam o corpo dum lado, e cada um tinha outras duas que o cobriam doutro lado.
na, i raro i te kikorangi, ko o ratou parirau, torotika tonu, anga tonu mai tetahi ki tetahi: o te mea kotahi e rua hei hipoki i tetahi taha, o te mea kotahi ano e rua hei hipoki i tera taha o o ratou tinana
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
e sobre o firmamento, que estava por cima das suas cabeças, havia uma semelhança de trono, como a aparência duma safira; e sobre a semelhança do trono havia como que a semelhança dum homem, no alto, sobre ele.
na, i runga i te kikorangi i runga ake i o ratou mahunga ko te ahua o tetahi torona, he mea rite ki te kohatu hapaira: a i runga i te ahua o te torona ko tetahi ahua e rite ana ki to te tangata i runga i taua torona, i te taha ki runga
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: