来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
presidido por o. rudding
présidé par m. ruding
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
tal não era, porém, o caso.
or, cela n'a pas été le cas en l'espèce.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
pôr o mercado Único a funcionar
pour un fonctionnement efficace du marché unique
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
guardar dados introduzidos por o utilizador
sauvegarder les descriptions utilisateurs
最后更新: 2012-01-29
使用频率: 1
质量:
porém, o mercado não é neutro.
mais le marché n'est pas neutre.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
porém, o que acontece agora?
mais que se passe-t-il maintenant?
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
seleccione a área onde deseja pôr o gráfico
sélectionnez la zone où placer le caractère
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
porém, o que aconteceu a seguir?
mais que s' est-il passé entre-temps?
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
este ponto passa a ser designado por o.
les coordonnées doivent être établies comme suit:
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
porém, o comité não emitiu um parecer.
le comité n’a toutefois pas émis d’avis.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
transferência de conhecimentos: pôr o conhecimento em prática
transfert de connaissances: de la théorie à la pratique
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
porém, o conselho também tem de se mexer.
toutefois, le conseil doit lui aussi faire un pas.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
(sessão de....), por .... o presente parecer.
l'avis suivant.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
noutras regiões, porém, o desemprego atinge níveis insuportáveis.
dans d’autres régions par contre, le chômage est à des niveaux insupportables.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
a este propósito observa‑se, porém, o seguinte:
sur ce point, on peut toutefois noter que:
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
é substituído por « o conselho europeu , deliberando por unanimidade ...»
sont remplacés par « le conseil européen , statuant à l' unanimité ...»
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
(sessão de ...) e adoptou, por ..., o presente parecer.
(séance du …), de nommer mme king rapporteure générale et a adopté le présent avis par …
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
porém (o faraó) desmentiu (aquilo) e se rebelou;
mais il le qualifia de mensonge et désobéit;
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。