来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
d) quando as regras nacionais que regem as inscrições no registo criminal nacional tivessem levado à supressão da menção da condenação.
d) jeżeli zasady krajowe dotyczące wpisów do krajowego rejestru karnego prowadziłyby do usunięcia wzmianki o wyroku skazującym.
É necessária uma avaliação exaustiva das consequências para a protecção de dados no contexto do desenvolvimento de um novo sistema, referido como registo criminal europeu.
niezbędna jest dogłębna ocena konsekwencji dla ochrony danych jako część opracowywania nowego systemu, zwanego europejskim rejestrem karnym.
b) "registo criminal": o registo nacional ou os registos nacionais que agrupam as condenações em conformidade com o direito nacional.
b) „rejestr karny” oznacza krajowy rejestr lub krajowe rejestry, w których gromadzone są wyroki skazujące zgodnie z prawem krajowym;
em certos casos (empregos na administração pública ou no sector da segurança, por exemplo), é exigido o certicado de registo criminal.
podczas rozmowy poruszane są głównie sprawy zawodowe, tj. rozmowa ma na celu stwierdzenie, czy kandydat jest odpowiednią osobą na dane stanowisko.
em 13 de outubro de 2004, a comissão adoptou uma proposta de decisão do conselho relativa ao intercâmbio de informações extraídas do registo criminal[4].
dnia 13 października 2004 r. komisja przyjęła wniosek dotyczący decyzji rady w sprawie wymiany informacji pochodzących z rejestru skazanych[4].