您搜索了: a decisição e tua cabe a ti escolher (葡萄牙语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Portuguese

English

信息

Portuguese

a decisição e tua cabe a ti escolher

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

英语

信息

葡萄牙语

porque toda esta terra que vês, te hei de dar a ti, e � tua descendência, para sempre.

英语

for all the land which thou seest, to thee will i give it, and to thy seed for ever.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

portanto a lepra de naamã se pegará a ti e � tua descendência para sempre. então geazi saiu da presença dele leproso, branco como a neve.

英语

the leprosy therefore of naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. and he went out from his presence a leper as white as snow.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

quer te mostremos algo do que lhes temos prometido, quer te acolhamos em nós, a ticabe a proclamação damensagem, e a nós o cômputo.

英语

whether we allow you to see (the punishment) we have promised them, or end your life before (its execution), it is certainly for you to convey the message; the reckoning is for us to do.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:

葡萄牙语

dar-te-ei a ti e � tua descendência depois de ti a terra de tuas peregrinações, toda a terra de canaã, em perpétua possessão; e serei o seu deus.

英语

and i will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of canaan, for an everlasting possession; and i will be their god.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

mas os frutos do sábado da terra vos serão por alimento, a ti, e ao teu servo, e � tua serva, e ao teu jornaleiro, e ao estrangeiro que peregrina contigo,

英语

and the sabbath of the land shall be meat for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

e assim, andré, embora possa não caber a ti fazer as grandes obras, como vistas pelos homens, fica contente de seres tu o instrutor e conselheiro daqueles que fazem tais coisas. prossegue com a tua obra na terra até o fim, e então irás continuar essa ministração no reino eterno, pois não tenho eu dito muitas vezes a ti que possuo outras ovelhas que não são deste aprisco?”

英语

and so, andrew, though it may not fall to you to do the great works as seen by men, be content to be the teacher and counselor of those who do such things. go on with your work on earth to the end, and then shall you continue this ministry in the eternal kingdom, for have i not many times told you that i have other sheep not of this flock?”

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,792,632,537 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認