尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
as coisas boas da vida
the good things in life
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 2
质量:
ansiamos para as coisas boas da vida.
everybody longs for the good things in life.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
as coisas simples da vida são as mais preciosas.
the simple things in life are the most precious.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
andalucia é um local onde as pessoas realmente apreciam as coisas boas da vida e tem um clima que torna isto possível todo o ano.
'andalucia', southern spain, is a place where people make a point of taking time to really enjoy the good things in life and we have a climate that makes this possible year-round.
as coisas boas na minha vida são aquelas que servem para satisfazer as minhas necessidades desde as mais básicas até àquelas que me fazem sentir livre e ao mesmo tempo apaixonado e parte integrante de um projeto de vida.
the good things in my life are those that serve to satisfy my needs from the most basic to those who make me feel free and at the same time passionate and an integral part of a project of life.
À procura de soluções as coisas boas na minha vida são aquelas que servem para satisfazer as minhas necessidades desde as mais básicas até àquelas que me fazem sentir livre e ao mesmo tempo apaixonado e parte integrante de um projeto de vida.
looking for solutions the good things in my life are those that serve to satisfy my needs from the most basic to those who make me feel free and at the same time passionate and an integral part of a project of life.
encontrem satisfação nas coisas boas da vida, e erguei-vos para a luz. dêem de coração, com muita generosidade, sem favorecer uma pessoa em detrimento de outra.
find satisfaction in the finer things of life, and lift yourselves up into the light. give from your heart very generously with no favors to one person against another.
a nossa jornada com todos vós foi na verdade, porque fazemos parte dela. as coisas que interpretaste erradamente, deverão ser motivo de riso, connosco ao teu lado, a dizer: agora vês?
our journey with you all has been in truth for we are of it. things that you ‘misinterpreted’ shall be laughed at with us at your side saying 'now do you see’?
então onde é que o pecado eo mal entrar? eles entram em quando usamos mal a boa energia que deus nos deu e, entrando, quando nos relacionamos em más maneiras para as coisas boas da criação.
so where do sin and evil enter? they enter in when we misuse the good energy that god has given us and they enter in when we relate in bad ways to the good things of creation.
e assim, tal como mostra o vídeo elaborado pelo sempre atento e empreendedor andré ribeirinho, fundador do adegga.com , temos no mercado o touriga 2005, para os apreciadores das coisas boas da vida.
and so, like this nice video produced by, the entrepreneur, andré ribeirinho, founder of the adegga.com, shows: here we have the touriga 2005 on the market, for the ones that love the good things on life!
ao trilhar essa estrada, eu afirmei toda a plenitude da fé na igreja católica e todas as coisas boas das tradições evangélica e anglicana ao mesmo tempo. eu não neguei as coisas boas da minha experiência evangélica e anglicana, mas, ao me tornar católico, afirmei mais ainda.
in doing so, i affirmed all the fullness of the faith in the catholic church, and affirmed all the good things in the evangelical and anglican traditions at the same time. i did not deny the good things from my evangelical and anglican experience, but in becoming a catholic, i affirmed even more.
escuta a voz do senhor que te fala através dos acontecimentos da vida cotidiana, mediante as alegrias e os sofrimentos que a acompanham, através das pessoas que se encontram ao teu lado, da voz da consciência sedenta de verdade, de felicidade, sedenta de bondade e de beleza.
listen to the voice of the lord who is speaking to you through the events of daily life, through the joys and sufferings that go with it, the people who are close to you, the voice of your conscience thirsting for truth, happiness, goodness, and beauty.
este é o drama da vida. tenho ajudado vocês e vocês a mim e, de repente, há um momento que não posso servir a vocês. lembro-me desse momento e esqueço sobre as coisas boas; isto é muito triste.
this is the tragedy of life. i have been helping you and you have been helping me and suddenly there is a moment i cannot oblige you. i remember that moment and forget about the good things; this is very miserable.