您搜索了: atuação do msf e a pandemia da covid 19 (葡萄牙语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Portuguese

English

信息

Portuguese

atuação do msf e a pandemia da covid 19

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

英语

信息

葡萄牙语

, com um a p r o r r o g a ç ã o s i m u l t â n e a da s u s pe n são pe l o m e sfim m o pe r í o do

英语

, w it h a s y n c h r on is e d e x t en s i on o f s u sp en s i on o v e r the sa m e p e r i ofld d

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

a pandemia da aids amplificou a necessidade de colaboração internacional e a oms/unaids tem tido indiscutível papel neste processo.

英语

the aids pandemic amplified the need for effective international collaboration and who/unaids has had an unquestionable role in this process.

最后更新: 2020-08-01
使用频率: 2
质量:

参考: Luizfernando4

葡萄牙语

se forem administrados concomitantemente os antivirais contra a gripe e a vacina contra a pandemia da gripe h5n1 medimmune, a calendarização e a necessidade de revacinação devem ser consideradas com base na avaliação clínica.

英语

if influenza antiviral agents and pandemic influenza vaccine h5n1 medimmune are administered concomitantly, timing and the need for revaccination should be considered based on clinical judgement.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4

葡萄牙语

, o d em a n da n t e a l e g a a) a v i o la ç ã o do artigo

英语

(a) a v i o la t i on o f the first subparagraph o f

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4

葡萄牙语

, reg isto e in f o r m a ç ã o sob re a tran s f e r ê n c i a de a r m as e a des t r u i ç ã o do s e x c e de n t e s no s

英语

, reg is t r a t i on and rep o rt in g o f w eap on s tran s f e r and des t r u c t i on o f s u r p l u s in the

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4

葡萄牙语

o capítulo 3 do r e l a t ó r i o in c l u i r e s u l t a d os d e a u d i t o r i a r e l a t i v os à ex e c u ç ã o do o r ç a m e n t o da ue, bem com o in fo rm a ç õ e s da com i s ã o a e s e r e s p e i t o

英语

c h a p t e r 3 o f t h e r e p or t

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4

葡萄牙语

2007 sob re a c o o pe r a ç ã o na gestão de c r i se s conduz i u c la r a m en t e a um a in t en s i f i c a ç ã o do s c on ta c to s

英语

2007 has c le a r l y led to an in ten s if i c a t i on o f the c on ta c t s

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4

葡萄牙语

, po r não ter e s c la re c i do de que m o do a d iv u l g a ç ã o do do c um e n t o s o l i c i ta do a f e c ta r i a n e g a t iv a m e n t e a p r o t e c ç ã o das re la ç õ e s in ter na c i o na i s ou das c o n s u l t as j u r í d i c as

英语

, it w as a l l e g e d th a t the

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4

葡萄牙语

c o m i s ã o ; ã o d os p r o o c o n t i n u e a e f e c t u a r u m a a u d i t o r i a b a s e a d a n a a n á l i s e d e r i s c o do s p r o g r a m a s o p e r a c i o n a i s

英语

, f o c u s in g o n t h e m o s te r o r - p r one i s u e s a n d p r o g r a m e s

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4

葡萄牙语

, u m a d e f i n i ç ã o m u i t o m i n u c i o s a d o s o b j e c t i v o se s p e c í f i c os d o s p r o g r a m a s é s u s c e p t í v e l d e a u m e n t a r o c u s t o d e v e r i f i c a ç ã o do r e s p e c t i v o c um p r i m e n t o

英语

, e x c e s i v e f i n e - t u n in g in e s t a b l i s h in g v er y s p e c i f i c p r o g r a m e t a r g e t si s b o u n d to i n c r e as e t h ec o s t i n c h ec k in g w h e t h e r s u c h t a r g e t s h a v e b en m e t

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4

葡萄牙语

, p r e ç os m a i e d u o r c i o n l h o r quadro p a r ao c r e s c iment o do a abrir os s r c a dos a b e l e c e u a e da e s l a no d s r e g r a u r a l e c o n v e r g ê n c i a e c o n ó m i c a e a i n c r i t m 1999, t r ê s anos e e c o n ó m i c nt i v a n d l a n i f i c a ç ã o a longo p r a o o i n ime ã o s u s t e nt p r o p e c o n ó m i c o a m o m e, i n os a l o n g o p r a z o e mais e u s me u as .

英语

, the idea of as in g l e c u r r e n c y had g a in e d v e r g e n c e and t e the b economic c on three years b e for an k not e s and c o in s in 2002.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Luizfernando4

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,788,510,264 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認