来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
na ausência de resposta dentro do prazo estipulado neste ofício, a comissão enviou recordatória às autoridades gregas, a 24 de março de 2009.
the greek authorities did not reply by the deadline set in that letter and the commission sent them a reminder on 24 march 2009.
este é um estudo transversal em que as informações foram dadas pelas mães/responsáveis de forma recordatória, o que pode gerar imprecisões sobre o período de introdução dos alimentos .
this is a cross-sectional study in which the information was reported by mothers/guardians from memory, which can lead to inaccuracies on the period of introduction of foods .
a classificação do aleitamento se baseou na informação materna recordatória sobre o tempo em que a criança foi amamentada e com que idade começou a receber água, chá, suco, leite artificial e alimentos sólidos.
the classification of breastfeeding was based on maternal recall information about the time during which children were breast-fed and at what age they began to receive water, tea, juice, artificial milk and solid foods.
na ausência de resposta no período alargado de dois meses que excedeu o prazo fixado, a comissão enviou às autoridades gregas uma recordatória em 1 de dezembro de 2009, propondo nova prorrogação de um mês, para apresentação impreterível das informações.
over two months after the set deadline the commission had still not received a reply and on 1 december 2009 it sent the greek authorities a reminder, giving them one more month to provide the information.
vale ressaltar que este é um estudo de corte transversal em que as informações foram dadas pelas mães/responsáveis de forma recordatória, o que pode gerar imprecisões sobre o período de introdução dos novos alimentos e a duração do aleitamento materno.
it is noteworthy that this is a cross-sectional study in which information was provided by mothers/guardians through food recall, which can result in imprecisions about the period of introduction of new foods and duration of breastfeeding.
no que concerne às limitações do presente estudo, por tratar-se de um delineamento transversal, os dados relacionados à introdução decorrem de informações fornecidas pelas mães ou responsáveis de maneira recordatória, o que poderia conceber imprecisões ou viés.
regarding the limitations of the present study and considering its cross-sectional design, data related to the introduction originate from information provided by the mothers or guardians through recall, which could imply inaccuracies or biases.
nesta recordatória, a comissão chamava a atenção das autoridades gregas para o facto de que, na ausência de resposta dentro do prazo estipulado, a comissão adotaria uma decisão exigindo a apresentação de informações (designada «injunção para prestação de informações»), nos termos do artigo 10.o, n.o 3, do regulamento (ce) n.o 659/1999, do conselho, de 22 de março de 1999 que estabelece as regras de execução do artigo 93.o do tratado ce [2] [3].
in the reminder, the commission brought the greek authorities’ attention to the fact that if they did not reply within the period prescribed, the commission would require information to be provided (an ‘information injunction’) pursuant to article 10(3) of council regulation (ec) no 659/1999 of 22 march 1999 laying down detailed rules for the application of article 93 of the ec treaty [2] [3].