来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
o parlamento não tem nada a ganhar com a subalternização dos poderes da comissão.
parliament has nothing to gain from neutralising the commission's powers.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
por mais que a positivação da ideia de raça conduza à subalternização do outro no brasil, não há uma continuidade histórica das práticas discriminatórias.
as much as the affirmation of the idea of race leads to the subordination of the other in brazil, there is no historical continuity of discriminatory practices.
por último, não podemos deixar de criticar uma certa subalternização nas propostas de directiva das questões sociais do interesse dos trabalhadores, em particular dos ferroviários.
where road transport is concerned, you are, of course, familiar with out plan : we want to complete the abolition of quotas by the end of 1992, so that international transport within the community can be liberalized.
segundo: também neste hemiciclo há quem pense que poderíamos obter ou criar a paz na europa sem o contributo da rússia ou até mesmo com a sua subalternização.
furthermore, even in this house some people have said that we could maintain or achieve peace in europe without russia, perhaps even if russia were snubbed.
buscando reagir a um processo de subalternização, construiria uma noção de cabo-verdianidade pautada na diferenciação entre as populações do arquipélago e as das demais colônias portuguesas na África.
seeking to react to a process of subordination, it would construct a notion of cape verde's identity that rested on the differentiation between the populations of the archipelago and those in other portuguese colonies in africa.
o primeiro, subsiste como realidade, o segundo, submete-se, não por subalternização uma vez que participa numa unidade que resulta das duas realidades.
a wall in itself always has a meaning, either physical or psychological. the former remains a reality, the latter is submissive, not because it is sidelined, as it is part of a unity resulting from both realities.
não será que essa subalternização social foi parcialmente transferida para certos grupos, ao passo que outros estão, justamente, a progredir muito bem, e que existe uma espécie de pretensa emancipação?
is it not the case that the gap caused by this social discrimination has been partly bridged for certain groups and that others groups are doing very well indeed, in other words, that a kind of sham women's equality has been created?
salvo algumas excepções, este alienante processo, que visa o genocídio étnico das minorias, ofusca a consciência individual e tende a perpetuar a subalternização económica, social e, portanto, civil.
common sense must prevail. we cannot allow the peaceful coexistence of communities to be destroyed and replaced by a barbaric society in which law and order is in the hands of roving gangs that act, as a rule, in cowardly anonymity.
fundamentalmente, demonstram duas coisas: em primeiro lugar, uma subalternização do parlamento relativamente ao conselho e, em segundo lugar, que a grande coligação alemã também projecta a sua sombra sobre este parlamento.
basically, they demonstrate two things: first, parliament’s subordinate position in relation to the council and, secondly, that the major german coalition also casts its shadow over this parliament.