您搜索了: eu também não sei muita coisa de você mocinho (葡萄牙语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Portuguese

Spanish

信息

Portuguese

eu também não sei muita coisa de você mocinho

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

西班牙语

信息

葡萄牙语

acho que eu também sinto saudade de você.

西班牙语

creo que yo también te extraño.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

eu também não acredito nele.

西班牙语

yo tampoco creo en él.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

eu também não consigo explicar.

西班牙语

tampoco lo puedo explicar.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

eu também não quero ficar aqui.

西班牙语

yo tampoco quiero estar acá.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

"eu também não," acrescentou a lebre de março.

西班牙语

--ni yo --dijo la liebre de marzo.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

葡萄牙语

não sei se suportaria ficar longe de você.

西班牙语

no sé si soportaría estar lejos de ti.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

ele não gosta de esporte. e eu também não.

西班牙语

a él no le gusta el deporte. y a mí tampoco.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

eu não sei muitas piadas.

西班牙语

no me sé muchos chistes.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

eu não sei muito sobre computadores.

西班牙语

no sé mucho de computadoras.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

"eu não estou cansado." "eu também não."

西班牙语

"yo no estoy cansado." "yo tampoco."

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

葡萄牙语

eu não tenho febre, mas me dói a garganta. eu também não consigo respirar direito.

西班牙语

no tengo fiebre, pero me duele la garganta. tampoco puedo respirar bien.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

eu não estou com febre, mas a garganta está doendo. eu também não consigo respirar direito.

西班牙语

no tengo fiebre, pero me duele la garganta. tampoco puedo respirar bien.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

não sei muito bem como ocorreu.

西班牙语

no sé muy bien cómo ocurrió.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

moro no brasil não sei muito o espanhol

西班牙语

moro no brasil nao sei muito ou espanhol

最后更新: 2014-02-13
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

"eu não sei o significado nem da metade destas palavras difíceis e, se quer saber, acho que você também não!".

西班牙语

no sé lo que quieren decir ni la mitad de estas palabras altisonantes, y es más, ¡creo que tampoco tú sabes lo que significan!

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

葡萄牙语

falando sério, isso é muito difícil pois a paz do outro não depende de você, como sua paz também não depende dele.

西班牙语

seriamente, esto es muy difícil porque la paz de otros no depende de usted, al igual que su paz no depende de la de la otra persona.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

meus amigos é o carlos, yure, vitor, maycon, bruno, pedro, roger, paulo, matheus, vinicius, viner são muitos meus amigos, gosto demais deles. eles me defendem como uma irmã, eu também não aceito que falem mal deles.

西班牙语

mis amigos es carlos, ruben, vitor, maycon, bruno, peter, roger, paulo, mateo, vinicius, viner... son muchos de mis amigos, como demasiado de ellos. me defienden como una hermana, tampoco aceptar que hablan mal de ellos.

最后更新: 2012-09-13
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,470,024 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認