您搜索了: nonte problema in english (葡萄牙语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Portuguese

Spanish

信息

Portuguese

nonte problema in english

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

西班牙语

信息

葡萄牙语

nonte problema

西班牙语

no hay problema

最后更新: 2023-01-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

show me your chichis in english

西班牙语

enseñame tus chichis en ingles

最后更新: 2021-11-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

all notices shall be given in english .

西班牙语

all notices shall be given in english .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

the screens shall be offered in english only .

西班牙语

the screens shall be offered in english only .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english

西班牙语

%1 (%2)describes documentation entries that are in english

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

applications shall be submitted in english and must include a covering letter and curriculum vitae , together with all references necessary to prove the required qualifications and experience .

西班牙语

applications shall be submitted in english and must include a covering letter and curriculum vitae , together with all the supporting documentation ( copies of qualification certificates , proof of professional translation experience in-house or freelance , letters of reference , etc .) necessary to prove the required qualifications and experience ( incomplete applications , i.e. with no supporting documentation , will not be considered ) .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

( 1 ) this annex has been drawn up in english and is incorporated into master agreements drawn up in english which are governed by english or new york law .

西班牙语

( 1 ) this annex has been drawn up in english and is incorporated into master agreements drawn up in english which are governed by english or new york law .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

mudar de marcadorthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

西班牙语

cambiar marcadorthe text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

on a satellite tv with more than 200 channels, less than 10 of which are in english, we found the original “wizard of oz” being shown with arabic subtitles.

西班牙语

Él preguntó por qué, ya que no estaba dejando cenizas ni nada (tenía un empaque de galletas henry's y estaba botando sus cenizas dentro de él, después de todo).

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

deseja mesmo desistir deste jogo? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

西班牙语

¿realmente desea abandonar esta partida? the text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

mas isso não conta porque é a versão segura! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

西班牙语

pero no cuenta porque ¡es la caja de arena! the text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

a ferramenta 'gpgconf', usada para fornecer a informação para esta janela, não parece estar instalada correctamente. não devolveu nenhuns componentes. tente executar o "% 1" na linha de comandos para mais informações. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

西班牙语

la herramienta gpgconf usada para proveer la información para este diálogo parece no estar instalada correctamente. no devolvió ningún componente. intente ejecutar « %1 » en la línea de órdenes para más información. translate this to 'yes 'or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper-case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,793,810,491 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認