您搜索了: como se escreve demasiado (葡萄牙语 - 阿姆哈拉语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Portuguese

Amharic

信息

Portuguese

como se escreve demasiado

Amharic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

阿姆哈拉语

信息

葡萄牙语

como se escreve voce não vai me responder

阿姆哈拉语

writes as if you will not answer me

最后更新: 2014-04-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

como se fossem asnos espantados ,

阿姆哈拉语

እነርሱ ልክ ደንባሪዎች የሜዳ አህዮች ይመስላሉ ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

como se fossem ovos zelosamente guardados .

阿姆哈拉语

እነርሱ ልክ የተሸፈነ ( የሰጎን ) ዕንቁላል ይመስላሉ ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

como se não se recordassem de quando lhes chegou um elucidativo mensageiro ,

阿姆哈拉语

( ቅጣቱ በወረደ ጊዜ ) ለእነርሱ መግገሰጽ እንዴት ይኖራቸዋል ? አስረጅ መልክተኛ የመጣቸው ሲኾን ( የካዱም ሲኾኑ ) ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

dia em que sairão apressados dos seus sepulcros , como se corressem para uma meta .

阿姆哈拉语

ወደ ጣዖቶች እንደሚሽቀዳደሙ ኾነው ከመቃብሮቻቸው ፈጥነው የሚወጡበትን ቀን ( እስከሚገናኙ ድረስ ተዋቸው ) ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

e serão servidos por mancebos , formosos como se fossem pérolas em suas conchas .

阿姆哈拉语

ለነርሱም የኾኑ ወጣቶች ልክ የተሸፈነ ሉል መስለው በእነርሱ ላይ ( ለማሳለፍ ) ይዘዋወራሉ ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

e , ao amanhecer , estava ( o pomar ) como se houvesse sido ceifado .

阿姆哈拉语

እንደ ሌሊት ጨለማም ኾና አነጋች ፤ ( ከሰለች ) ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

então maria perguntou ao anjo: como se fará isso, uma vez que não conheço varão?

阿姆哈拉语

ማርያምም መልአኩን። ወንድ ስለማላውቅ ይህ እንዴት ይሆናል? አለችው።

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

e os que usam deste mundo, como se dele não usassem em absoluto, porque a aparência deste mundo passa.

阿姆哈拉语

የሚገዙም ምንም እንደሌላቸው፥ በዚችም ዓለም የሚጠቀሙ በሙሉ እንደማይጠቀሙባት ይሁኑ፤ የዚች ዓለም መልክ አላፊ ነውና።

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

como se jamais neles houvessem vivido . acaso , não é certo que o povo de samud renegou seu senhor ?

阿姆哈拉语

በእሷ ውስጥ እንዳልኖሩባት ሆኑ ፡ ፡ ንቁ ! ሰሙዶች ጌታቸውን በእርግጥ ካዱ ፡ ፡ ንቁ ! ለሰሙዶች ( ከአላህ እዝነት ) መራቅ ተገባቸው ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

aqueles que , quando lhes forem recordados os versículos do seu senhor , não os ignorarem , como se fossem surdos oucegos ,

阿姆哈拉语

እነዚያም በጌታቸው አንቀጾች በተገሰጹ ጊዜ ( የተረዱ ተቀባዮች ኾነው እንጂ ) ደንቆሮዎችና ዕውሮች ኾነው በእርሷ ላይ የማይደፉት ናቸው ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

como se jamais neles houvessem vivido . da mesma maneira que foi extirpado o povo de madian , também foi extirpadoo povo de samud !

阿姆哈拉语

በእርሷ ውስጥ እንዳልነበሩ ሆኑ ፡ ፡ ንቁ ! ሰሙድ ( ከአላህ እዝነት ) እንደ ራቀች መድየንም ትራቅ ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

discutem contigo acerca da verdade , apesar de a mesma já lhes haver sido evidenciada , como se estivessem sendoarrastados para a morte , e a estivessem vendo .

阿姆哈拉语

እነርሱ እያዩ ወደሞት እንደሚነዱ ኾነው በእውነቱ ነገር ( በመጋደል ግዴታነት ) ከተገለጸላቸው በኋላ ይከራከሩሃል ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

aqueles que desmentiram xuaib foram despojados das suas habitações , como se nunca nelas houvessem habitado . aqueles que desmentiram xuaib tornaram-se desventurados .

阿姆哈拉语

እነዚያ ሹዓይብን ያሰተባበሉት በእርሷ እንዳልነበሩባት ኾኑ ፡ ፡ እነዚ ሹዓይብን ያስተባበሉት እነርሱ ከሳሪዎች ኾኑ ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

e, como se demorassem ali muitos dias, festo expôs ao rei o caso de paulo, dizendo: há aqui certo homem que foi deixado preso por félix,

阿姆哈拉语

በዚያውም ብዙ ቀን ስለተቀመጡ ፊስጦስ የጳውሎስን ነገር ለንጉሡ እንዲህ ብሎ ገለጠ። ፊልክስ አስሮ የተወው አንድ ሰው በዚህ አለ፤

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

aqueles que cometerem maldades serão pagos na mesma moeda , e a ignomínia os cobrirá . não terão defensor junto adeus ; estarão como se condenados ao inferno , em que morarão eternamente .

阿姆哈拉语

ለእነዚያም ኃጢአቶችን ለሠሩት የኃጢኣቲቱ ቅጣት በብጤዋ አለቻቸው ፡ ፡ ውርደትም ትሸፍናቸዋለች ፡ ፡ ለእነሱ ከአላህ ( ቅጣት ) ጠባቂ የላቸውም ፡ ፡ ፊቶቻቸው ከጨለመ ሌሊት ቁራጮች እንደ ተሸፈኑ ይኾናሉ ፡ ፡ እነዚያ የእሳት ሰዎች ናቸው ፡ ፡ እነርሱ በውስጧ ዘለዓለም ነዋሪዎች ናቸው ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

que ( os que estão fazendo a partilha ) tenham o mesmo temor em suas mentes , como se fossem deixar uma famíliadesamparada atrás de si . que temam a deus e digam palavras apropriadas .

阿姆哈拉语

እነዚያም ከኋላቸው ደካሞችን ዝርያዎች ቢተው ኖሮ በእነርሱ ላይ የሚፈሩ ( በየቲሞች ላይ ) ይጠንቀቁ ፡ ፡ አላህንም ይፍሩ ፡ ፡ ( ለተናዛዡ ) ትክክለኛንም ቃል ይናገሩ ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

葡萄牙语

a similitude da vida terrena equipara-se à água que enviamos do céu. a qual mistura-se com as plantas da terra , de quese alimentam os homens e o gado ; e quando a terra se enfeita e se engalana , a ponto de seus habitantes crerem ser seussenhores , açoita-a o nosso desígnio , seja à noite ou de dia , deixando-a desolada , como se , na véspera , não houvesse sidoverdejante . assim elucidamos os versículos àqueles que refletem .

阿姆哈拉语

የቅርቢቱ ሕይወት ምሳሌ ከሰማይ እንዳወረድነው ውሃ ፣ በእርሱም ሰውና እንስሳዎች ከሚበሉት የምድር በቃይ ተቀላቅሎበት ( እንደ ፋፋ ) ምድርም ውበትዋን በያዘችና ባጌጠች ጊዜ ባለቤቶችዋም በርሷ ላይ እነርሱ ቻዮች መኾናቸውን ባሰቡ ጊዜ ትእዛዛችን ሌሊት ወይም ቀን መጥቶባት ትላንት እንዳልነበረች የታጨደች እንዳደረግናት ብጤ ነው ፡ ፡ እንደዚሁም ለሚያስተነትኑ ሕዝቦች አንቀጾችን እናብራራለን ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,781,440,041 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認