您搜索了: que sabe o por que que eu demoro (葡萄牙语 - 阿姆哈拉语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Portuguese

Amharic

信息

Portuguese

que sabe o por que que eu demoro

Amharic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

葡萄牙语

阿姆哈拉语

信息

葡萄牙语

e por que me chamais: senhor, senhor, e não fazeis o que eu vos digo?

阿姆哈拉语

ስለ ምን። ጌታ ሆይ፥ ጌታ ሆይ፥ ትሉኛላችሁ፥ የምለውንም አታደርጉም?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

Ó povo meu , por que eu vos convoco à salvação e vós me convocais ao fogo infernal ?

阿姆哈拉语

« ወገኖቼም ሆይ ! ወደ መዳን የምጠራችሁ ስኾን ወደ እሳትም የምትጠሩኝ ስትኾኑ ለኔ ምን አለኝ !

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

por que me perguntas a mim? pergunta aos que me ouviram o que é que lhes falei; eis que eles sabem o que eu disse.

阿姆哈拉语

ስለምን ትጠይቀኛለህ? ለእነርሱ የተናገርሁትን የሰሙትን ጠይቅ፤ እነሆ፥ እነዚህ እኔ የነገርሁትን ያውቃሉ አለው።

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

e os fariseus lhe perguntaram: olha, por que estão fazendo no sábado o que não é lícito?

阿姆哈拉语

ፈሪሳውያንም። እነሆ፥ በሰንበት ያልተፈቀደውን ስለ ምን ያደርጋሉ? አሉት።

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

mas jesus lhes disse: não sabeis o que pedis; podeis beber o cálice que eu bebo, e ser batizados no batismo em que eu sou batizado?

阿姆哈拉语

ኢየሱስ ግን። የምትለምኑትን አታውቁም። እኔ የምጠጣውን ጽዋ ልትጠጡ፥ እኔ የምጠመቀውንስ ጥምቀት ልትጠመቁ ትችላላችሁን? አላቸው።

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

mas jesus, percebendo a hipocrisia deles, respondeu-lhes: por que me experimentais? trazei-me um denário para que eu o veja.

阿姆哈拉语

እርሱ ግን ግብዝነታቸውን አውቆ። ለምን ትፈትኑኛላችሁ? አየው ዘንድ አንድ ዲናር አምጡልኝ አላቸው።

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

agora, eis que eu, constrangido no meu espírito, vou a jerusalém, não sabendo o que ali acontecerá,

阿姆哈拉语

አሁንም፥ እነሆ፥ እኔ በመንፈስ ታስሬ ወደ ኢየሩሳሌም እሄዳለሁ፥ በዚያም የሚያገኘኝ ምን እንደ ሆነ አላውቅም፤

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

jesus, porém, replicou: não sabeis o que pedis; podeis beber o cálice que eu estou para beber? responderam-lhe: podemos.

阿姆哈拉语

ኢየሱስ ግን መልሶ። የምትለምኑትን አታውቁም። እኔ ልጠጣው ያለውን ጽዋ ልትጠጡ እኔም የምጠመቀውን ጥምቀት ልትጠመቁ ትችላላችሁን? አለ። እንችላለን አሉት።

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

dizem : por que não lhe foi revelado um sinal de seu senhor ? dize : o incognoscível só a deus pertence ; aguardai , pois , que eu serei um dos que convosco aguardam .

阿姆哈拉语

በእርሱ ላይም ከጌታው የሆነች ተዓምር ለምን አትወረድለትም ይላሉ ፡ ፡ « ሩቅ ነገርም ሁሉ የአላህ ብቻ ነው ፡ ፡ ተጠባበቁም ፤ እኔ ከናንተ ጋር ከሚጠባበቁት ነኝና » በላቸው ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

pergunto, pois: acaso rejeitou deus ao seu povo? de modo nenhum; por que eu também sou israelita, da descendência de abraão, da tribo de benjamim.

阿姆哈拉语

እንግዲህ። እግዚአብሔር ሕዝቡን ጣላቸውን? እላለሁ። አይደለም እኔ ደግሞ እስራኤላዊና ከአብርሃም ዘር ከብንያምም ወገን ነኝና።

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

葡萄牙语

mas deus bem sabia o que eu tinha concebido , e ummacho não é o mesmo que uma fêmea . eis que a chamo maria ; ponho-a , bem como à sua descendência , sob a tua proteção , contra o maldito satanás .

阿姆哈拉语

በወለደቻትም ጊዜ ፡ - « ጌታዬ ሆይ ! እኔ ሴት ኾና ወለድኋት ፡ ፡ » አላህም የወለደችውን ዐዋቂ ነው ፡ ፡ « ወንድም እንደ ሴት አይደለም ፡ ፡ እኔም መርየም ብዬ ስም አወጣሁላት ፡ ፡ እኔም እስዋንም ዝርያዋንም ከተረገመው ሰይጣን በአንተ እጠብቃቸዋለሁ » አለች ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,793,531,507 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認