来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e o meu espírito exulta em deus meu salvador;
وتبتهج روحي بالله مخلّصي.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
respondeu-lhe tomé: senhor meu, e deus meu!
اجاب توما وقال له ربي والهي.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e a mim clamam: deus meu, nós, israel, te conhecemos.
اليّ يصرخون يا الهي نعرفك نحن اسرائيل
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
não me desampares, ó senhor; deus meu, não te alongues de mim.
لا تتركني يا رب. يا الهي لا تبعد عني.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
foi um prazer ter conhecido o josé, sou grato a ele por ter apresentado a verdade que mudou minha vida: jesus cristo, filho de deus e o meu salvador.
كان دواعي سروري أن يعلم josé، أنا ممتن جداً له قد قدم الحقيقة التي غيرت حياتي: يسوع المسيح، ابن الله ومخلص بلدي.
最后更新: 2015-03-26
使用频率: 1
质量:
参考:
mas ninguém diz: onde está deus meu criador, que inspira canções durante a noite;
ولم يقولوا اين الله صانعي مؤتي الاغاني في الليل.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
acorda e desperta para o meu julgamento, para a minha causa, deus meu, e senhor meu.
استيقظ وانتبه الى حكمي يا الهي وسيدي الى دعواي.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
livra-me, deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
يا الهي نجني من يد الشرير من كف فاعل الشر والظالم.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
viu-se, ó deus, a tua entrada, a entrada do meu deus, meu rei, no santuário.
رأوا طرقك يا الله طرق الهي ملكي في القدس.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
e seja qual for a causa da vossa divergência , a decisão só a deus compete . tal é deus , meu senhor !
« وما اختلفتم » مع الكفار « فيه من شيءٍ » من الدين وغيره « فحكمه » مردود « إلى الله » يوم القيامة يفصل بينكم ، قل لهم « ذلكم الله ربي عليه توكلت وإليه أنيب » أرجع .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
参考:
livra-me, deus meu, dos meus inimigos; protege-me daqueles que se levantam contra mim.
لامام المغنين. على لا تهلك. مذهبة لداود لما ارسل شاول وراقبوا البيت ليقتلوه. انقذني من اعدائي يا الهي. من مقاوميّ احمني.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
porque tu, deus meu, revelaste ao teu servo que lhe edificarias casa; pelo que o teu servo achou confiança para orar em tua presença.
لانك يا الهي قد اعلنت لعبدك انك تبني له بيتا لذلك وجد عبدك ان يصلّي امامك.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
por isto, deus meu, lembra-te de mim, e não risques as beneficências que eu tenho feito para a casa do meu deus e para o serviço dela.
اذكرني يا الهي من اجل هذا ولا تمح حسناتي التي عملتها نحو بيت الهي ونحو شعائره
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
porque me encomendo a deus , meu senhor e vosso ; sabei que não existe criatura que ele não possa agarrar pelo topete . meu senhor está na senda reta .
« إني توكلت على الله ربي وربكم ما من » زائدة « دابة » نسمة تدب على الأرض « إلا هو آخذ بناصيتها » أي مالكها وقاهرها فلا نفع ولا ضرر إلا بإذنه ، وخص الناصية بالذكر لأن من أخذ بناصيته يكون في غاية الذل « إن ربي على صراط مستقيم » أي طريق الحق والعدل .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
参考:
Ó deus meu, dentro de mim a minha alma está abatida; porquanto me lembrarei de ti desde a terra do jordão, e desde o hermom, desde o monte mizar.
يا الهي نفسي منحنية فيّ. لذلك اذكرك من ارض الاردن وجبال حرمون من جبل مصعر.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
eu, na verdade, sou pobre e necessitado, mas o senhor cuida de mim. tu és o meu auxílio e o meu libertador; não te detenhas, ó deus meu.
اما انا فمسكين وبائس الرب يهتم بي. عوني ومنقذي انت. يا الهي لا تبطئ
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
não lhes disse , senão o que me ordenaste : adorai a deus , meu senhor e vosso ! e enquanto permaneci entre eles , fuitestemunha contra eles ; e quando quiseste encerrar os meus dias na terra , foste tu o seu Único observador , porque éstestemunha de tudo .
« ما قلتُ لهم إلا ما أمرتني به » وهو « أن اعبدوا الله ربي وربكم وكنتُ عليهم شهيدا » رقيبا أمنعهم مما يقولون « ما دمت فيهم فلما توفيتني » قبضتني بالرفع إلى السماء « كنتَ أنت الرقيب عليهم » الحفيظ لأعمالهم « وأنت على كل شيء » من قولي لهم وقولهم بعدي وغير ذلك « شهيد » مطلع عالم به .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
参考: