来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
cueva
abo
最后更新: 2021-11-11
使用频率: 1
质量:
参考:
los cinco reyes huyeron y se escondieron en la cueva de maqueda
at ang limang haring ito ay tumakas at nagsipagkubli sa yungib sa maceda.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
el campo y la cueva que está en él fueron adquiridos de los hijos de het.
sa parang at sa yungib na nandoon na binili sa mga anak ni heth.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
y le fue dicho a josué que los cinco reyes habían sido hallados escondidos en la cueva de maqueda
at nasaysay kay josue, na sinasabi, ang limang hari ay nasumpungan, na nakatago sa yungib sa maceda.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
así abraham adquirió de los hijos de het el campo y la cueva que había en él, como una propiedad para sepultura
at ang parang at ang yungib na naroroon, ay pinagtibay kay abraham ng mga anak ni heth, na pag-aaring libingan niya.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
entonces dijo josué: --abrid la entrada de la cueva y sacadme de ella a esos cinco reyes
nang magkagayo'y sinabi ni josue, inyong buksan ang bunganga ng yungib, at inyong ilabas sa akin ang limang haring iyan sa yungib.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
entonces david reprimió a sus hombres con palabras y no les permitió que atacasen a saúl. luego saúl salió de la cueva y continuó su camino
sa gayo'y pinigilan ni david ang kaniyang mga tao ng mga salitang ito, at hindi niya sila binayaang bumangon laban kay saul. at tumindig si saul sa yungib at nagpatuloy ng kaniyang lakad.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
lot tuvo miedo de permanecer en zoar y se fue de allí a la región montañosa, junto con sus dos hijas. y habitaba en una cueva con sus dos hijas
at sumampa si lot mula sa zoar at tumira sa bundok, at ang kaniyang dalawang anak na babae na kasama niya; sapagka't siya'y natakot na tumira sa zoar: at siya'y tumira sa isang yungib, siya at ang kaniyang dalawang anak na babae.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
sus hijos isaac e ismael lo sepultaron en la cueva de macpela, en el campo que perteneciera a efrón hijo de zojar el heteo, que está frente a mamre
at inilibing siya ni isaac at ni ismael na kaniyang mga anak sa yungib ng macpela, sa parang ni ephron, na anak ni zohar na hetheo, na nasa tapat ng mamre;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
diciéndoles: --escrito está: ¡mi casa es casa de oración, pero vosotros la habéis hecho cueva de ladrones
na sinasabi sa kanila, nasusulat nga, at ang aking bahay ay magiging bahay-panalanginan: datapuwa't ginawa ninyong yungib ng mga tulisan.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
después de esto, abraham sepultó a sara su mujer en la cueva del campo en macpela, frente a mamre, es decir, hebrón, en la tierra de canaán
at pagkatapos nito ay inilibing ni abraham si sara na kaniyang asawa sa yungib ng parang sa macpela sa tapat ng mamre (na siyang hebron) sa lupain ng canaan.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
(masquil de david. su oración cuando estaba en la cueva) con mi voz clamo a jehovah; con mi voz pido a jehovah misericordia
ako'y dumadaing ng aking tinig sa panginoon; ako'y namamanhik ng aking tinig sa panginoon.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
así el campo de efrón que estaba en macpela, frente a mamre, tanto el campo como la cueva que había en él, junto con todos los árboles que había en el campo y en sus contornos, pas
kaya't ang parang ni ephron na nasa macpela, na nasa tapat ng mamre, ang parang at ang yungib na nandoon, at ang lahat ng mga punong kahoy na nasa parang na yaon, na ang nasa buong hangganan niyaon sa palibot, ay pinagtibay
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
allí se metió en la cueva, donde pasó la noche. y he aquí que vino a él la palabra de jehovah, y le preguntó: --¿qué haces aquí, elías
at siya'y naparoon sa isang yungib, at tumuloy roon: at, narito, ang salita ng panginoon ay dumating sa kaniya, at sinabi niya sa kaniya, ano ang ginagawa mo rito elias?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
(al músico principal. sobre "no destruyas". mictam de david compuesto cuando huyó de saúl a la cueva) ten misericordia de mí, oh dios; ten misericordia de mí, porque en ti ha confiado mi alma. en la sombra de tus alas me ampararé, hasta que pasen las calamidades
maawa ka sa akin, oh dios, maawa ka sa akin; sapagka't ang aking kaluluwa ay nanganganlong sa iyo. oo, sa lilim ng iyong mga pakpak ay manganganlong ako, hanggang sa makaraan ang mga kasakunaang ito.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式