来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
iv) una droga adulterada;
iv) любое загрязненное лекарственное средство;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
adulterada a haití 27 - 31 8
недоброкачественного глицерина 27 - 31 10
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
puede parecer que ha sido adulterada pero ni ha caído ni se ha inclinado.
Они, как может показаться, выведены из равновесия, но они не сломались и действуют беспристрастно.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
f. examen del asunto relativo a la exportación de glicerina adulterada a haití
f. Рассмотрение дела об экспорте в Гаити недоброкачественного глицерина
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
desead como niños recién nacidos la leche espiritual no adulterada, para que por ella crezcáis para salvación
как новорожденные младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a) la presentación ante la autoridad de documentación nacional o extranjera material o ideológicamente falsa o adulterada.
a) если лицо представило властям выданные в стране или за рубежом документы, ложные или фальсифицированные с фактологической или идеологической точки зрения.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
es fundamental presionar a los miembros del parlamento para que apoyen la versión no adulterada de la ley para proteger el proceso democrático incipiente.
Проведение работы среди парламентариев для поддержки невидоизмененного варианта закона имеет существенно важное значение для защиты формулирующегося демократического процесса.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
la firme postura histórica de eritrea nunca se ha visto adulterada por consideraciones caprichosas en respuesta a sucesos o realidades variables o cambiantes.
Позиция Эритреи непоколебима и никогда не зависела от сиюминутных соображений и меняющихся обстоятельств и реалий.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
el caso se refería a la contaminación de un jarabe de paracetamol por glicerina adulterada, que entre 1997 y 1998 provocó la muerte de por lo menos 88 niños en haití.
Этот случай касался заражения сиропа парацетамола нечистым глицерином, приведшим к гибели в 1997-1998 годах в Гаити не менее 88 детей.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
ambas actitudes son peligrosas y nuestra toma de decisiones puede ser pura y no adulterada solamente si las estructuras están en vigor para fortalecer el concepto de soberanía en lugar de dejar a los pequeños estados expuestos a las presiones de la dimensión y la influencia.
Оба эти подхода имеют небезопасный характер, и процесс принятия нами решений может быть чистым и беспристрастным только тогда, когда будут созданы структуры в целях подкрепления концепции суверенитета, вместо того, чтобы оставлять малые государства уязвимыми перед давлением, которое могут оказывать крупные и влиятельные государства.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
81. en sus anteriores informes, la relatora especial ha analizado el caso relativo a la contaminación de un jarabe de paracetamol por glicerina adulterada, que entre 1997 y 1998 provocó la muerte de por lo menos 88 niños en haití.
81. В своих предыдущих докладах Специальный докладчик уделила пристальное внимание случаю, касающемуся заражения сиропа парацетамола нечистым глицерином, что привело к гибели в 19971998 годах в Гаити не менее 88 детей.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en el caso de los 22 estados que presentaron comunicaciones escritas a la comisión de cuotas, es difícil considerar que los datos estadísticos recabados hace 10 años puedan ofrecer una imagen exacta y objetiva de su situación actual, ya que la veracidad de esos datos era totalmente adulterada por razones políticas.
В том что касается 22 государств, направивших письменные представления Комитету по взносам, то вряд ли можно считать, что статистические данные, собранные 10 лет назад, дают четкую и объективную картину их нынешнего положения, тем более, что эти данные сплошь и рядом являются подтасованными по политическим причинам.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
el propósito de preparar a las empresas aéreas y las autoridades locales de control para que descubran la documentación falsificada y adulterada es facilitar los desplazamientos legítimos hacia el canadá y, al mismo tiempo, descubrir a los pasajeros que viajan sin la documentación correspondiente, y frustrar de esa forma el tráfico clandestino organizado.
Цель обучения сотрудников авиакомпаний и местных служб контроля методам выявления поддельных или измененных документов состоит в том, чтобы содействовать законному передвижению лиц в Канаду, осуществляя проверку пассажиров с неправильно оформленными документами и таким образом препятствуя организованному контрабандному провозу.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
15. asimismo, respecto al indicador nº 01 ( "irregularidades de los documentos "), debería hacerse una clasificación de documentos irregulares entre a) auténticos; b) ficticios - no usados en el comercio legítimo; c) falsificados, es decir, que aparentan ser reales pero no lo son, aunque son usados en el comercio lícito; y d) adulterados (documentos usados en el comercio lícito).
15. Что касается признака № 1 ( "Ненадлежащие документы "), то необходимо составить классификацию документов, которые могут быть: а) подлинными; b) фиктивными - не используемыми в сфере законной торговли; с) сфальсифицированными - выглядеть настоящими, но таковыми не являться, хотя и использоваться в сфере законной торговли; и d) поддельными - используемыми в сфере законной торговли.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式