来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
¡todos afuera!
Все вон!
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
¿hay vida allí afuera?
Есть ли там жизнь?
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
1. hidrocarburos costa afuera
1. Морские месторождения углеводородов
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
saltar afuera (mayús f11)
Шаг с выходом (shift f11)
最后更新: 2012-06-04
使用频率: 1
质量:
calendario adentro, categoría afuera
Календарь внутри, категории снаружи
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
instalaciones y estructuras costa afuera
Морские установки и сооружения
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:
p: ¿en la cárcel o afuera?
Вопрос: Допрос проводился в тюрьме или где-то в другом месте?
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
esperé afuera para vigilar al ejército.
Я ждал на улице и наблюдал за событиями.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
contaminación resultante de actividades costa afuera
Загрязнение от морской деятельности
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
tipico, los argentinos triunfando afuera de argentina
Это просто типичный аргентинский успех.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
y que afuera puedo encontrar todo lo que necesito.
и что в обычной жизни я могу найти все, что мне нужно.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
la información, sin embargo, está allí afuera, obviamente.
Хотя вся информация для этого общедоступна.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
también hubo amenazas durante manifestaciones afuera del consulado.
Угрозы звучали также во время демонстраций, организованных около консульства.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
2. cien millas marinas costa afuera a partir de la
2. 100 морских миль в сторону моря от 2500-метровой изобаты
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
hacia afuera, la legitimidad de la corte también crece.
Во внешнем плане также растет легитимность Суда.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
abrazos para todos los que defienden a los elefantes allá afuera.
ОБНИМАШКИ всем, кто поддерживает движение #elephant!
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
3b): 100 millas marinas costa afuera desde la isóbata de
3(b): 100 морских миль от 2500-метровой изобаты в направлении моря;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
carece en consecuencia de coherencia, especialmente si se mira desde afuera.
В результате этого она представляется несогласованной, особенно с точки зрения внешнего мира.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
celebrando la caída de gaddafi afuera de la embajada libia en túnez.
Празднование падения Каддафи у ливийского посольства в Тунисе.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
los problemas actuales no pueden superarse mediante soluciones impuestas desde afuera.
Существующие проблемы не могут быть преодолены какими-либо решениями, навязанными извне.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量: