您搜索了: diferenciándola (西班牙语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Russian

信息

Spanish

diferenciándola

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

俄语

信息

西班牙语

esta ley tipifica expresamente como delito la trata de personas, diferenciándola de los delitos contra los derechos de los inmigrantes.

俄语

В этом Законе конкретно устанавливается уголовная ответственность за торговлю людьми и проводится различие между этим видом преступления и нарушением прав иммигрантов.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

describe a continuación las medidas legislativas especiales que eran esenciales para implantar la igualdad de los géneros, diferenciándola de la aceptación general del principio del igualdad.

俄语

Затем он переходит к описанию специальных законодательных мер, необходимых для бронирования гендерного равенства, по сравнению с общим приятием принципа равенства в целом.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los instrumentos internacionales, regionales y subregionales solían hacer hincapié en la corrupción económica, diferenciándola de la corrupción política, cuando en realidad se reforzaban mutuamente.

俄语

В международных, региональных и субрегиональных документах особое внимание обычно уделяется экономической коррупции, противопоставляемой коррупции политической, в то время как на деле эти два феномена взаимно подкрепляют друг друга.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

30. con todo, varios miembros del comité han planteado la cuestión de la continuación de la responsabilidad de su gobierno a partir del 30 de junio de 1997, diferenciándola de su interés y derecho de audiencia permanentes.

俄语

30. Однако рядом членов Комитета был поднят вопрос не о сохранении заинтересованности и locus standi, а о сохранении ответственности его правительства и после 30 июня 1997 года.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

116. se convino en que en el glosario se diera a la definición de "venta como negocio en marcha " el sentido de venta o traspaso de la totalidad o de una parte sustancial de una empresa, diferenciándola así de la venta por separado de los bienes de la empresa.

俄语

116. Было принято решение о том, что в глоссарии должен определяться термин "продажа в качестве функционирующей хозяйственной единицы " с тем, чтобы охватить продажу или передачу предприятия в целом или его существенной части в отличие от продажи активов предприятия по отдельности.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,782,549,971 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認