来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
entero/embalado
Целые/связка
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
entero/recorte/embalado
Целые/разрезанные/ связка
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
entero/recorte/embalado/ triturado
Целые/разрезанные/ связка/ разрезанные на куски
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
iv) compatibilidades en el embalado/envasado.
iv) совместимость с упаковкой.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
para el transporte de material radioactivo no embalado, véase 4.1.9.2.3.
В отношении перевозки неупакованных радиоактивных материалов см. пункт 4.1.9.2.3.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
debe tenerse en cuenta que el ddt obsoleto y mal embalado que se encuentre en almacenes puede contaminar gran cantidad de suelos y aguas.
Следует не забывать о том, что в результате хранения в складских помещениях плохо упакованных просроченных ДДТ может произойти загрязнение больших объемов грунта и воды.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
interrupción de contrato -mercancía no enviada (iraq): aumento de los costos (embalado)
Прерванный контракт - товар не отгружен (Ирак): Рост издержек (упаковка)
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
se aplican directrices similares a las municiones, cuyas marcas deben ser registradas, incluidas las marcas del embalado logístico cuando proceda.
Аналогичные рекомендации касаются и боеприпасов, включая их маркировку, в том числе и маркировку на их упаковке, если таковая имеется.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
cuando se descargó el cargamento, el grupo observó que estaba embalado en cajas rectangulares pintadas de verde que fueron cargadas en camiones militares por soldados.
При разгрузке Группа выявила, что груз находился в прямоугольных, крашеных зеленой краской ящиках и что солдаты перегружали его в военный грузовик.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
ii) preparación de listas, clasificación y embalado/envasado (incluida la clasificación de mezclas y soluciones);
ii) включение в список, классификация и упаковка (включая классификацию смесей и растворов);
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
un resultado negativo de la serie de pruebas 4 con un objeto no embalado/envasado indica que cabe la posibilidad de transportar el objeto sin embalaje/envase.
Отрицательный результат, полученный при испытаниях серии 4, проводимых на неупакованном изделии, указывает на то, что изделие может рассматриваться на предмет перевозки в неупакованном виде.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
"en el caso de un artículo no embalado, las marcas deberán figurar en el artículo, en su cuna o en su dispositivo de manipulación, almacenamiento o lanzamiento. "
В случае неупакованных изделий маркировка проставляется на изделии, на его опоре или на его транспортно-загрузочном приспособлении, устройстве для хранения или запуска ".
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ii) preparación de listas, clasificación y embalado o envasado (incluida la clasificación de los líquidos viscosos de la clase 3 en el grupo de embalaje/envase iii);
ii) включение в список, классификация и упаковка (включая классификацию вязких жидкостей класса 3 в упаковочной группе iii);
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
"... ciertas clases embaladas/envasadas en cantidades limitadas. "
"...некоторых классов, упакованных в ограниченных количествах ".
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式