来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
maldecir, gritar e insultar
Ругань, крики и разнообразные оскорбления
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
esto no es ni insultar ni singularizar.
Это не избирательный подход.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
mucho mejor que insultar o trollear.
Гораздо лучше, чем оскорбления или троллинг.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
- insultar a un empleado a su servicio;
ущемление прав работника в области занятости;
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
también existe la tendencia de insultar a los políticos.
Также наблюдается тенденция появления обвинительных речей среди политиков.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
esta es su única intención, no insultar a la policía.
И это было ее единственной целью, она не хотела оскорбить полицейских.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
marruecos: estudiante preso por insultar al rey en un video
Марокко: студента посадили в тюрьму за оскорбление короля
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
irán: bloguero se enfrenta a la muerte por insultar al islam
Иран: блогер может быть приговорен к смертной казни за оскорбление Ислама
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
no es una palabra que ucranianos ni rusos usarían para insultar a una persona negra.
Это не то слово, которое украинцы или россияне будут использовать, чтобы оскорбить темнокожего.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
el gobierno no tiene ningún interés en insultar al islam o a cualquier otra religión.
Правительство не заинтересовано в оскорблении ислама или любой другой религии.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en dos de los recursos el autor se quejaba de haber sido multado por insultar a un juez.
В двух случаях он протестовал против штрафов, наложенных на него за словесные оскорбления судьи.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
:: los empleadores tienen prohibido discriminar contra la mujer, insultar o lesionar su dignidad.
:: Работодателям запрещено ущемлять права женщин, оскорблять и/или ущемлять их достоинство.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
queda prohibido golpear, insultar, maltratar o humillar a los infractores de las normas de seguridad.
Нарушителей порядка запрещается избивать, оскорблять, унижать или подвергать жестокому обращению.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
al cabo de ocho meses, lo detuvieron por cargos de insultar al gobierno de "somalilandia ".
Спустя восемь месяцев они арестовали его, обвинив его в оскорблении руководства "Сомалиленда ".
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
- prohibición de insultar a un estado extranjero o a una institución interestatal (arts. 296 y 297);
- запрещение оскорблять иностранное государство или межгосударственное учреждение (статьи 296 и 297);
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
1. todo curdo, esté o no armado, que intente insultar a un miembro de las fuerzas armadas, será ejecutado.
1. Любой курд, вооруженный или невооруженный, пытающийся оскорбить военнослужащего, должен быть уничтожен.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
85. según el párrafo 366 del informe, el código penal prohíbe atentar contra los símbolos suizos e insultar a un estado extranjero.
85. В соответствии с пунктом 366 доклада Уголовный кодекс запрещает оскорбления швейцарской государственной символики и оскорбления в адрес какого-либо иностранного государства.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
a) amenazar o insultar a una persona o grupo de personas por pertenecer esa persona o ese grupo a un grupo racial determinado; o de
а) угрозы или оскорбления любого лица или группы лиц на том основании, что это лицо принадлежит к той или иной расовой группе; или
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
43. el artículo 256 del código penal tipifica como delito los actos destinados a denigrar las religiones reveladas, a insultar a los profetas o a profanar los lugares de culto.
43. Статья 256 Уголовного кодекса квалифицирует в качестве преступления деяния, направленные на очернение богооткровенных религий, оскорбление пророков или осквернение мест отправления культа.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
una vez efectuada la verificación, el fiscal decidió procesar al vicario, que fue declarado culpable de insultar los sentimientos religiosos de la comunidad judía y lo condenó a pagar una multa.
После проведения проверки прокурор принял решение о возбуждении дела против викария, которого суд признал виновным в оскорблении религиозных чувств еврейской общины и обязал уплатить штраф.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量: