来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
aglutina a la bnub y al equipo de las naciones unidas en el país para que proporcionen dirección, supervisión e interoperatividad estratégicas.
В состав Объединенной группы входят ОООНБ и страновая группа Организации Объединенных Наций, благодаря чему обеспечивается согласованная стратегическая целенаправленность деятельности, надзор и оперативная совместимость.
para lograr la compatibilidad y la interoperatividad, el foro de proveedores acordó por consenso las siguientes definiciones generales de estos principios:
Для достижения совместимости и интероперабельности Форум поставщиков консенсусом принял следующее общее определение этих принципов:
además, las naciones unidas estudiarán la posibilidad de celebrar maniobras conjuntas de simulación de mando con las organizaciones colaboradoras para aumentar la interoperatividad.
Организация Объединенных Наций изучит также возможности проведения с партнерскими организациями совместных командно-штабных учений в целях повышения оперативной совместимости.
aunque la interoperatividad eficaz sigue siendo un desafío debido a la complejidad del proceso institucional y de las plataformas tecnológicas y políticas, se espera lograr la convergencia.
Несмотря на то что достижение операционной совместимости по-прежнему представляет собой трудности в связи со сложным характером рабочих процессов, технологических платформ и политики, ожидается сближение функций систем.
i) la interoperatividad ideal permite la navegación con señales procedentes al menos de cuatro sistemas diferentes sin que aumente el costo o la complejidad del receptor;
i) идеальная интероперабельность позволяет осуществлять навигацию с помощью сигналов, получаемых по меньшей мере от четырех различных систем без каких-либо дополнительных расходов на приемное устройство или без каких-либо дополнительных технических сложностей;
pide a la secretaría que presente lo antes posible una evaluación del programa de centros de comercio, con inclusión del margen de interoperatividad de los centros de comercio... "
Она просит секретариат как можно раньше провести оценку Программы центров по вопросам торговли, включая степень взаимодействия центров по вопросам торговли... "
el grupo continúa ampliando la cobertura de su servicio y mejorando su interoperatividad con la red de radio de la misión de estabilización de las naciones unidas en haití (minustah) .
Этот тематический блок продолжает расширять охват своих услуг и повышать их совместимость с сетью радиосвязи Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити (МООНСГ).