来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
el ministro que hay en mí sentiría la tentación cómoda de pintar un cuadro cargado de propaganda, de maniqueísmo, de simplificación excesiva y exclusivamente de verdades gubernamentales.
Будучи министром, я мог бы поддаться искушению и нарисовать пропагандистскую картину, излишне упрощенную, с элементами экстремизма и состоящую исключительно из правительственных банальностей.
103. este enfoque excluyente de todo juicio previo y todo maniqueísmo se ha reflejado tanto en los informes de misión del relator especial como en sus informes de actividades, principalmente acerca de estados que han sido objeto de comunicaciones y de visitas.
103. Такой подход, исключающий любые предвзятые суждения и манихеизм, отражается как в докладах о миссиях Специального докладчика, так и в его докладах о ходе работы, в частности в отношении государств, которые были объектом сообщений или поездок на места.
la nueva religión se difundió rápidamente entre la población, aunque ésta parcialmente profesaba el zoroastrismo y algunas otras religiones (budismo, maniqueísmo, cristianismo nestoriano).
Новая религия быстро распространилась среди населения, хотя оно частично придерживалось зороастризма и некоторых других религий (буддизм, манихейство, христианство несторианского толка).
la nueva religión se difundió rápidamente entre la población, a pesar de que una parte de esta profesaba el zoroastrismo y algunas otras religiones (budismo, maniqueísmo, cristianismo nestoriano).
Новая религия быстро распространилась среди населения, хотя оно частично придерживалось зороастризма и некоторых других религий (буддизм, манихейство, христианство несторианского толка).
102. se trata, precisamente, de una evolución en completa armonía, con la idea y la interpretación que tiene el relator especial de su mandato y, con la imposibilidad de reducir la realidad a tipologías, clasificaciones, generalizaciones y maniqueísmos.
102. Речь в данном случае идет об эволюции, которая полностью соответствует, с одной стороны, пониманию и толкованию Специальным докладчиком своего мандата, а с другой - реальной действительности, которую невозможно уложить в тесные рамки типологий, классификаций, обобщений и манихейских постулатов.