来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
si hubieran seguido la buena dirección...
Если бы они шли прямым путем!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
si le obedecéis, seguís la buena dirección.
Если вы повинуетесь ему, то будете на верном пути.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
y si tu mujer es buena, iré a verte...
Я тогда приеду к тебе, если твоя жена будет хорошая.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
- si la demanda no se ha hecho de buena fe;
- заявка должна быть продиктована добросовестными намерениями;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
si esto fuera así, entonces sería una buena noticia.
Если так, то это добрая весть.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
no debe haber dificultades de convivencia si hay buena voluntad y comprensión.
Мирное сосуществование не может иметь трудности, если есть добрая воля и понимание.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
si la lente no es buena, de nada sirve la cantidad de megapíxeles.
Если линзы не очень хорошие, не поможет никакое количество мегапикселов.
最后更新: 2012-09-20
使用频率: 18
质量:
fiel es esta palabra: si alguien anhela el obispado, desea buena obra
Верно слово: если кто епископства желает, доброго дела желает.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
quien se extravía no puede dañaros, si estáis en la buena dirección.
Вам не повредит тот, кто сбился с пути истины, если вы будете идти прямым путём, призывая к вере в Истину Аллаха.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
si bien dista de ser perfecto, el sistema en buena medida está en funcionamiento.
Эта система далеко не идеальна, однако в значительной степени она введена в действие.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
"por ejemplo, se puede adivinar si la carretera va a ser buena o mala.
"Вы можете сказать, например, какая дорога будет хорошей или плохой.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
si se presentan dificultades, ciertamente pueden superarse con buena voluntad y esfuerzos mutuos.
Там, где возникают трудности, их можно преодолеть совместными усилиями и на основе доброй воли.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
dijo: «¡desfiguradle su trono y veremos si sigue la buena dirección o no!»
(Пророк Сулайман) сказал (тем, которые находились рядом с ним): «Измените для нее ее трон; посмотрим, найдет ли она (истинный) путь [узнает ли свой трон] или будет из тех, кто не идет (истинным) путем».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
la buena gobernanza es esencial si queremos lograr esos objetivos para 2015.
Надлежащее управление имеет жизненно важное значение для достижения этих целей к контрольному 2015 году.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
sabemos, sin embargo, que la ley es buena, si uno la usa legítimamente
А мы знаем, что закон добр, если кто законно употребляет его,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
no sé si esto es algo bueno o malo.
Не знаю, хорошо это или плохо.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
se necesitará de legítima buena fe, respeto, tolerancia y equidad si es que queremos avanzar.
Для продвижения вперед потребуются подлинная добрая воля, уважение, терпимость и равенство.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
pregunta si puede citar ejemplos de buenas prácticas.
Может ли она продемонстрировать примеры передовой практики?
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
no puede haber buenas políticas si no hay buenas instituciones.
Эффективная политика невозможна без эффективных институтов.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
bueno, eso no es comida por si no se han dado cuenta.
Это - не еда, если вы не заметили.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量: