来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
todo para la familia
everything for the family
最后更新: 2024-06-08
使用频率: 1
质量:
lo hace todo para los demás y nada para sí mismo.
Все для других, ничего для себя.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
con todo, para ello se requieren niveles mínimos de seguridad.
Однако для расширения такого доступа необходимо обеспечение минимальных уровней безопасности.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
:: algunos padres no se ocupan para nada de sus hijos.
Часть отцов совершенно не занимаются детьми.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
método para determinar el valor máximo de la escala
Метод для определения максимального значения шкалы
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
se utiliza sobre todo para controlar malezas de hoja ancha y gramíneas.
Используется, в частности, для борьбы с широколистными сорняками и злаковыми травами.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 3
质量:
i) movilizar recursos, sobre todo para actividades de cooperación técnica.
i) мобилизация ресурсов, в частности для деятельности в области технического сотрудничества.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
con todo, para crear alianzas se necesita el compromiso de todas las partes.
Однако для создания союзов необходима решительная заинтересованность всех сторон.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
después de todo, para eso fue creado este órgano.
Именно для этого, в конечном итоге, и был создан данный орган.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
con la integración plena de nuestra región, tenemos todo para ganar y nada para perder.
Мы можем все обрести, и нам нечего терять в случае полной интеграции нашего региона.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
:: están dispuestos a todo para alcanzar su supervivencia;
* они готовы на все, чтобы выжить;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el pnud también ha prestado asistencia técnica, sobre todo para sistemas de transporte rápido por autobús.
ЮНЕП также оказывает техническое содействие, главным образом в организации скоростных автобусных маршрутов.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
las remesas suelen utilizarse ante todo para el consumo más que para invertir.
Переводимые средства используются в основном в потребительских целях, а не для инвестирования.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
145. en la práctica, el cumplimiento de una pena de reclusión no difiere para nada de la de una pena de prisión.
145. Исполнение наказания в виде лишения свободы на длительный срок на практике ничем не отличается от наказания в виде тюремного заключения.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
c) planes necesarios sobre todo para prevenir o disminuir la contaminación, y
c) проекты, необходимые прежде всего для предотвращения загрязнения или борьбы с ним;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
estas entidades se establecieron sobre todo para formular programas y prestar asistencia;
Они функционируют в первую очередь как подразделения, созданные в целях программирования и осуществления технического сотрудничества;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
ahora bien, yo estuve en la marina estudiando bienes raíces, porque quise aprender cómo recuperar todo para restablecer la base económica de mi familia y la isla”.
Сейчас я на флоте занимаюсь изучением вопроса недвижимости, поскольку я хочу знать, как вернуть все назад, чтобы восстановить экономическую базу моей семьи, а также острова>>.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
también coopera con instituciones nacionales y regionales, sobre todo para organizar e impartir los cursos prácticos.
Кроме того, осуществляется сотрудничество с национальными и региональными учреждениями, особенно по вопросам организации и проведения практикумов.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:
el segundo reto es la crisis energética, cuyas implicaciones son amplias, sobre todo para la industria.
21. Вторая проблема - это энергетический кризис, имеющий далеко идущие последствия, особенно для промышленности.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
d) operaciones de transporte escolar, sobre todo para los niños que habitan zonas remotas;
d) программы школьного транспорта, прежде всего для детей, проживающих в удаленных районах;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: