来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
gedeón entró, y preparó un cabrito y panes sin levadura de un efa de harina. puso la carne en una canasta y puso el caldo en una olla; luego se los trajo y se los presentó debajo de la encina
Тогава Гедеон слезе та приготви яре и пресни пити от една ефа брашно; месото тури в кошница, а чорбата тури в гърне, и изнесе ги вън при него под дъба, та го представи.
además de los ingredientes obligatorios, los ingredientes no cárnicos del «pâté de campagne breton» representan como máximo un 15 % de la masa de elaboración, excluidas las cebollas: agua (en todas sus formas), caldo ≤ 5 %, azúcares (sacarosa, dextrosa, lactosa) ≤ 1 %, huevos enteros frescos, clara de huevo fresca ≤ 2 % de materia seca/mezclada, harinas, féculas, almidones ≤ 3 %, ácido ascórbico y ascorbato de sodio (0,03 % como máximo de los ingredientes totales), gelatina y gelatina g de cerdo, sal ≤ 2 %, pimienta ≤ 0,3 %, otras especias (nuez moscada, ajo, chalote, perejil, tomillo, laurel), sidra y alcohol de manzana (aguardiente, lambig, etc.), hidromel, nitrito de sodio o de potasio, caramelo corriente para dorar.
В допълнение към задължително присъстващите съставки в „pâté de campagne breton“, немесните съставки, без лука, съставляват най-много 15 % от общата маса на използваните продукти: вода (във всичките ѝ форми), бульон ≤ 5 %, захар (захароза, декстроза, лактоза) ≤ 1 %, пресни цели яйца, пресни яйчни белтъци ≤ 2 % сухо вещество/меланж, брашно, скорбяла, нишесте ≤ 3 %, аскорбинова киселина и натриев аскорбат (не повече от 0,03 % от общата маса на използваните продукти), желе и желатин g от свине, сол: ≤ 2 %, пипер: ≤ 0,3 %, други подправки (индийско орехче, чесън, лук шалот, магданоз, мащерка, дафинови листа), ябълково вино (сайдер) и спиртни напитки на ябълкова основа (дестилат, ламбик и др.), chouchen (вид медовина), натриев или калиев нитрит, обикновен карамел за оцветяване.