您搜索了: convenir (西班牙语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Bulgarian

信息

Spanish

convenir

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

保加利亚语

信息

西班牙语

los miembros del grupo podrán convenir entre sí otros acuerdos.

保加利亚语

Членовете на групата могат да постигат и други договорености помежду си.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los socios deberán convenir en su acuerdo de cooperación la legislación que lo regirá.

保加利亚语

В споразумението за сътрудничество партньорите определят правото, което ще урежда споразумението за сътрудничество.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los socios deberán convenir en su acuerdo de cooperación la forma en que se resolverán los litigios.

保加利亚语

В споразумението за сътрудничество партньорите определят начините за уреждани на възникналите спорове.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en caso de urgencia, el parlamento europeo y el consejo podrán convenir en un plazo para la aprobación.

保加利亚语

Европейският парламент и Съветът могат, в случай на спешност, да се споразумеят за срок за даване на одобрението.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a la hora de convenir el programa, también es importante recordar que el aprendizaje y los intercambios no deben ser todos unidireccionales.

保加利亚语

При договарянето на програмата е важно да се помни, че обучението и обмена не трябва да бъдат еднопосочни.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la autoridad competente deberá convenir, junto con el servicio técnico y el equipo de evaluación asignado, la fecha y el programa de evaluación.

保加利亚语

Компетентната власт съгласува с техническата служба и определения екип по оценяването датата и графика на оценяването.

最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las partes del presente acuerdo podrán convenir en modificar las cifras especificadas en el presente artículo para el máximo de actividades de inspección , cuando el consejo decida que dicha modificación está justificada .

保加利亚语

Страните по настоящото споразумение могат да достигнат до съгласие да внесат изменения в цифрите за максималната величина на проверката, формулирана в настоящия член, в случай, че Съветът установи, че такива изменения са обосновани.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las especies de plancton procedentes del sur, que la sustituyen,son menos abundantes y no parecen convenir en la fase larval delbacalao. la disminución del alimento principal de estas larvasexplicaría parcialmente los problemas del bacalao en el mar del norte.

保加利亚语

Видоветепланктон, дошли от Юг на негово място, не са в такова изобилие и,по всяка вероятност, не стават за храна на ларвите на треската.Очевидно, проблемите на прясната треска в Северно море сасвързани отчасти с намалението на любимата храна на рибнителарви.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

4 . la distribución y el tamaño de la población de dicha especie migratoria estén próximos a sus niveles históricos en la medida en que existan unos ecosistemas que puedan convenir a la mencionada especie y en la medida en que esto sea compatible con una gestión prudente de la fauna silvestre y de su hábitat ;

保加利亚语

4. разпространението и числеността на мигриращия вид се доближават до историческия обхват и нива до степен, в която съществуват потенциално подходящи екосистеми, и до степен, съвместима с разумното управление на дивите животни;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el centro de origen y el centro responsable deben convenir en la lengua que utilizarán para comunicarse entre sí, teniendo presente el objetivo de resolver los problemas mediante contactos informales, de la forma más rápida y eficaz posible, y garantizar la transparencia y la comunicación de información.

保加利亚语

Местният и водещият център следва да постигнат съгласие какъв език да използват, за да общуват помежду си, като вземат предвид целта за решаване на проблемите чрез неофициални контакти възможно най-бързо и ефективно и като гарантират прозрачност и отчетност.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

西班牙语

b ) el término « empresas gubernamentales de canadá » designa a la « atomic energy of canada limited » y al « eldorado mining and refining limited » y a todas las demás empresas que dependen de la jurisdicción del gobierno de canadá que las partes contratantes puedan convenir ;

保加利亚语

(б) Терминът "правителствени предприятия на Канада" означава "atomic energy of canada limited" и "eldorado mining and refining limited" и всички други предприятия, които са под юрисдикцията на правителството на Канада, и относно които договарящите се страни могат да се споразумеят;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,800,180,556 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認