您搜索了: madre es una y es para todos (西班牙语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Bulgarian

信息

Spanish

madre es una y es para todos

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

保加利亚语

信息

西班牙语

¡mi madre es una cocinera increíble!

保加利亚语

Майка ми е невероятно добра готвачка!

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

comunicar sobre europa es una tarea compleja, que requiere un proyecto, unos medios y un lenguaje comprensible para todos los ciudadanos.

保加利亚语

Общуването на тема „Европа“ е сложна задача, която изисква проект, средства и език, разбираем за всички граждани.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

es una garantía higiénica y sanitaria, y es una garantía de la legalidad de la captura.»

保加利亚语

Това е хигиенна и санитарна гаранция, както и гаранция за легален улов.”

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la protección de la salud humana es una materia que tiene una dimensión transectorial y es relevante para numerosas políticas y actividades de la unión.

保加利亚语

Защитата на човешкото здраве е въпрос с множество измерения и е от значение за редица политики и дейности на Съюза.

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esto es una proteína que ayuda a que el hueso crezca, y es muy similar a una proteína de su organismo.

保加利亚语

Това е протеин, който подпомага растежа на костта, и е много сходен с протеин, който вече се намира в организма Ви.

最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:

西班牙语

el calentamiento del planeta es una amenaza para todos y europa, a través del eu ets, puede reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero.

保加利亚语

Глобалното затопляне е заплаха за всички нас, но посредством тази схема Европа може да намали количеството парникови газове, отделяни в атмосферата.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

honroso es para todos el matrimonio, y pura la relación conyugal; pero dios juzgará a los fornicarios y a los adúlteros

保加利亚语

Прочее, нека излизаме и ние към Него вън от стана, понасяйки позор за Него.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el sacerdote los hará arder sobre el altar como alimento. es una ofrenda quemada de grato olor a jehovah. todo el sebo es para jehovah

保加利亚语

и свещеникът да ги изгори на олтара. Това е храна пожертвувана чрез огън за благоухание; всичката тлъстина принадлежи на Господа.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

porque hemos hallado que este hombre es una plaga, y es promotor de sediciones entre los judíos de todo el mundo y cabecilla de la secta de los nazarenos

保加利亚语

понеже намерихме, че тоя човек е заразител и размирник между всичките юдеи по вселената, още и водач на Назарейската ерес;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

sofía es una ciudad grande y hermosa. es la capital de bulgaria y es el hogar de la mayoría de la gente. es una ciudad grande y hermosa con muchos lugares de interés

保加利亚语

София е голям и хубав град. Тя е столица на България и в нея живеят най много хора. Тя е голям и красив град с много интересни забележителности

最后更新: 2023-11-29
使用频率: 1
质量:

西班牙语

por ello y por los motivos antes expuestos, un 15 % es una cantidad razonable que puede obtener una industria que requiere mucho capital y es relativamente nueva en indonesia.

保加利亚语

Следователно поради причините, посочени по-горе, се застъпва твърдението, че печалба в размер на 15 % е разумна сума, която може да бъде постигната в рамките на тази относително нова, капиталоемка промишленост в Индонезия.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

西班牙语

por ello y por los motivos antes expuestos, se mantiene que un beneficio del 15 % es una cantidad razonable que puede obtener una industria que requiere mucho capital y es relativamente nueva en argentina.

保加利亚语

Следователно поради причините, посочени по-горе, се поддържа твърдението, че печалба в размер на 15 % е разумна сума, която може да бъде постигната в рамките на тази относително нова, капиталоемка промишленост в Аржентина.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la agenda del cambio climático se ha incorporado a todos los aspectos de la política regional europea y es una pieza clave en el funcionamiento de los programas y en la interacción entre ellos.

保加利亚语

Програмата за изменението на климата е заложена във всеки аспект на регионалната политика на ЕС и представлява основна част от функционирането и взаимодействието на програмите.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

26) el cumplimiento de los requisitos de servicio público es una exigencia fundamental de la presente directiva, y es importante que en ella se especifiquen normas mínimas comunes, respetadas por todos los estados miembros, que tengan en cuenta los objetivos comunes de protección, seguridad del suministro,

保加利亚语

(26) Спазването на изискванията за обществени услуги е основно изискване на настоящата директива и е важно в нея да бъдат определени общите минимални стандарти, които разглеждат целите на обща защита, сигурност на снабдяването, опазване на околната среда и равностойни нива на

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

makin es propiedad o está bajo el control o actúa en nombre de kaa, y es una filial de kaa.”

保加利亚语

makin се притежава или е под контрола на, или извършва дейност от името на kaa и е дъщерно дружество на КАА.“

最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:

西班牙语

elegible si cumple el criterio de valor añadido del artículo 3, evita ser una actividad “recurrente” y es una parte de un proyecto de gestión de conservación para hábitats y especies.

保加利亚语

Допустимо е финансиране, ако дейностите отговарят на критериите за добавена стойност по член 3, не са“повтарящи се”и са част от проект за природозащитно управление на местообитания или видове.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

iate (inter-active terminology for europe) es una base de datos terminológica centralizada para todas las instituciones de la unión europea que se abrió al público en junio de 2007.

保加利亚语

iate (inter-active terminology for europe — Интерактивна терминология за Европа) е централизирана терминологична база данни за всички институции на Европейския съюз, която бе открита за широката публика през юни 2007 г.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

sin embargo, la elección de los proyectos y su gestión son competencia y responsabilidad única de las autoridades nacionales y regionales.esta descentralización ha sido extendida a partir de 2000 y es una de las características más importantes del período de programación actual.

保加利亚语

Тази децентрализация беше разширена от 2000 г. насам и представлява една от основните характеристики на настоящия програмен период.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

2 • información de referencia breve acerca de lenalidomida y su indicación aprobada • posología • la necesidad de evitar la exposición fetal debido a la teratogenicidad de la lenalidomida en animales y al efecto teratógeno previsto de la lenalidomida en los seres humanos, incluido un resumen de los resultados preliminares del estudio cc-5013-tox-004 • las obligaciones del profesional sanitario en relación con la prescripción de revlimid o la necesidad de proporcionar asesoramiento exhaustivo a los pacientes o los pacientes deben ser capaces de cumplir los requisitos para la utilización segura de revlimid o la necesidad de proporcionar a los pacientes un folleto educativo adecuado para el paciente y una tarjeta del paciente • consejos sobre la seguridad relevantes para todos los pacientes o descripción y manejo de la neutropenia y la trombocitopenia incluyendo las tasas de incidencia de los ensayos clínicos o descripción y manejo del riesgo de tromboembolismo incluyendo las tasas de incidencia de los ensayos clínicos o uso en pacientes con insuficiencia hepática y/ o renal o eliminación de residuos o excedentes del medicamento o disposiciones nacionales específicas para la dispensación de una receta de revlimid o descripción del riesgo de hipotiroidismo o explicación de que el riesgo de neuropatía con el uso durante un tiempo prolongado es desconocido • descripción del ppe y clasificación de los pacientes basada en el sexo y en la capacidad de gestación o algoritmo para la implementación del ppe o criterios de definición de las mujeres con capacidad de gestación y medidas que el médico debe tomar en caso de duda • consejos sobre la seguridad para las mujeres con capacidad de gestación o la necesidad de evitar la exposición fetal o descripción del ppe o la necesidad de una anticoncepción adecuada (incluso si la mujer tiene amenorrea) y definición de anticoncepción adecuada o calendario de las pruebas de embarazo asesoramiento sobre las pruebas adecuadas antes de comenzar el tratamiento durante el tratamiento, dependiendo del método anticonceptivo después de finalizar el tratamiento o necesidad de interrumpir inmediatamente el tratamiento con revlimid ante la sospecha de embarazo o necesidad de informar inmediatamente al médico a cargo del tratamiento ante la sospecha de embarazo • consejos sobre la seguridad para los varones o la necesidad de evitar la exposición fetal o la necesidad de utilizar preservativos si la pareja es una mujer con capacidad de gestación (incluso aunque el varón se haya sometido a una vasectomía) durante el tratamiento con revlimid durante una semana después de la dosis final. o si su pareja se queda embarazada mientras él está tomando revlimid o poco después de que él haya suspendido la toma de revlimid, debe informar inmediatamente al médico a cargo del tratamiento • medidas en caso de embarazo o instrucciones de interrumpir inmediatamente el tratamiento con revlimid ante la sospecha de embarazo o necesidad de derivar a la paciente a un médico especialista o con experiencia en teratología y su diagnóstico para evaluación y asesoramiento o información de contacto local para notificar cualquier sospecha de embarazo. o formulario de notificación de embarazo 3 • lista de verificación para los médicos para comprobar que los pacientes reciben el asesoramiento apropiado sobre el tratamiento, los métodos anticonceptivos y la prevención del embarazo, adecuado a su sexo y capacidad de gestación • formularios de notificación de reacciones adversas

保加利亚语

Образователният комплект за медицински специалисти трябва да съдържа следните елементи: • Кратка информация за леналидомид и официално одобреното му показание • Дозировка • Необходимостта да се избягва експозиция на фетуса поради тератогенността на леналидомид при животни и очаквания тератогенен ефект на леналидомид при хора, включително кратко обобщение на междинните резултати от проучването cc- 5013 - tox- 004 • Задължения на медицинския специалист във връзка с предписването на revlimid o Необходимостта да осигури изчерпателни съвети за пациентите o Че пациентите трябва да са в състояние да се придържат към изискванията за безопасна употреба на revlimid o Необходимостта да осигури пациентите с подходяща образователна брошура за пациенти и карта на пациента • Съвети за безопасност, отнасящи се до всички пациенти o Описание и лечение при неутропения и тромбоцитопения, включително честотата им според клинични проучвания o Описание и лечение при риск от тромбоемболия, включително честотата й според клинични проучвания o Употреба при пациенти с чернодробно и/ или бъбречно увреждане o Изхвърляне на ненужно лекарство o Местни наредби за предписване на revlimid за отпускане, специфични за всяка страна o Описание на риска от хипотиреоидизъм o Обяснение за неизвестния риск от невропатия при продължителна употреба • Описание на ППБ и категоризиране на пациентите, по пол и детероден потенциал o Алгоритъм за прилагане на ППБ o Определение за жени с детероден потенциал (ЖДРП) и действия, които лекарят трябва да предприеме при несигурност • Съвети за безопасност за жени с детероден потенциал o Необходимостта да се избегне експозиция на фетуса o Описание на ППБ o Необходимостта от подходяща контрацепция (дори ако жената е с аменорея) и определение за подходяща контрацепция o Схема на тестовете за бременност Съвет за подходящи тестове Преди започване на лечението По време на лечението, базирайки се на контрацептивния метод След края на лечението o Необходимостта незабавно да се спре revlimid при подозрение за бременност o Необходимостта незабавно да се уведоми лекуващия лекар при подозрение за бременност • Съвети за безопасност за мъже o Необходимостта да се избегне експозиция на фетуса o Необходимостта да се използват презервативи, ако сексуалният партньор е ЖДРП (дори ако мъжът е имал вазектомия) По време на лечението с revlimid Една седмица след последната доза. o Че незабавно трябва да уведоми лекуващия лекар, ако партньорът му забременее докато приема revlimid или скоро след като е спрял приема на revlimid • Изисквания в случай на бременност o Указания незабавно да се спре revlimid при подозрение за бременност o Необходимостта пациентката да бъде насочена за оценка и съвет към лекар специалист или с опит в областта на тератологията и диагностицирането й o Местен адрес за контакти за съобщаване на подозирана бременност. o Формуляр за съобщаване на бременност 3 • Списък за бърза справка за лекари, осигуряващ, че пациентите получават подходящи съвети, отнасящи се до лечението, контрацептивните методи и превенцията на бременност, подходящи за техния пол и детероден статус • Формуляри за съобщаване на нежелани реакции

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

获取更好的翻译,从
7,792,264,821 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認