来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
salute mi familia
salute mi familia
最后更新: 2021-06-26
使用频率: 1
质量:
参考:
dame a alguien de mi familia que me ayude :
И ми отреди помощник от моето семейство -
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
参考:
22.¿de qué otros derechos pueden beneficiarse los miembros de mi familia?
22.Какви други права имат членовете на моето семейство?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
¿los miembros de mi familia pueden quedarse en el estado miembro de acogida?
Ще могат ли членовете намоето семейство да останат в приемащата държава-членка?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
"el único problema es que echo tanto de menos a mi familia que a veces duele.
„Единственият проблем е липсата на семейството ми, която понякога усещам толкова силно, че чак боли.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
noé invocó a su señor y dijo : « ¡ señor ! mi hijo es de mi familia .
И позова Нух своя Господ , и рече : “ Господи , синът ми е от моето семейство .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
参考:
18.¿qué miembros de mi familia pueden acompañarme o unírseme en el estado miembro de acogida?
18.Кои членове на моето семейство могат да дойдат при менили да ме придружават в приемащата държава-членка?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
19.¿qué trámites administrativos deben realizar los miembros de mi familia para entrar y residir en el estado miembro de acogida?
19.Какви са административните формалности, които трябва даизпълнят членовете на моето семейство, за да влязат и пребивават в приемащата държава-членка?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
“este dinero extra me permite mejorar la vida de mi familia”, dice el sonriente padre mientras palmea el hombro de su hijo.
„Използвам допълнителния доход, за да подобря живота на семейството си”, казва сияещият баща, като потупва сина си по рамото.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
entonces, cuando hayas llegado a mi familia, quedarás libre de mi juramento; y aunque no te la den, también quedarás libre de mi juramento.
Само тогава ще бъдеш свободен от заклеването ми, когато отидеш при рода ми; и, ако не ти я дадат, тогава ще бъдеш свободен от заклеването ми.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
si la familia es demasiado pequeña como para comer el cordero, entonces lo compartirán él y su vecino de la casa inmediata, de acuerdo con el número de las personas. según la cantidad que ha de comer cada uno, repartiréis el cordero
Но ако домашните са малцина, за агнето, тогава домакинът и най-ближният до къщата му съсед нека вземат, според числото на човеците в тях; смятайте за агнето според онова, което всеки може да изяде.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
entonces le respondió: --¡oh, señor mío! ¿con qué podré yo librar a israel? he aquí que mi familia es la más insignificante de manasés, y yo soy el más pequeño en la casa de mi padre
А той Му рече: О Господи! с какво ще освобадя аз Израиля? Ето, моето семейство е най-долно между Манасия, и аз съм най-малък в бащиния си дом.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
entonces me respondió: "jehovah, en cuya presencia he caminado, enviará su ángel contigo, y él dará éxito a tu viaje. tú tomarás una mujer para mi hijo, de mi familia, de la casa de mi padre
Но той ми каза: Господ, пред Когото ходя, ще изпрати ангела си с тебе и ще направи пътуването ти успешно; и ще вземеш жена за сина ми от рода ми и от бащиния ми дом.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
20.¿disponen también de un derecho de residencia permanente? . . . . . . . . .21.¿qué ocurre si me divorcio (en caso de anulación del matrimonio o de la unión registrada), si fallezco o si me voy a otro país? ¿los miembros de mi familia pueden quedarse en el
20.Имат ли и те право на постоянно пребиваване? . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21.Какво ще се случи, ако се разведа (в т.ч. анулиране на брак или прекратяване на регистрирано партньорство), почина или отида в друга държава?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考: