来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
complemento de superposición de plantillas para digikamname
Приставка за digikam за налагане на шаблон върху снимкатаname
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
estos efectos probablemente sean el resultado de la superposición de una serie de cambios degenerativos y
Тя се характеризира с незначително уплътняване на гломеруларната базална мембрана със само леко увреждане на тубулите и не е свързана с промени в серумната биохимия.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
un sistema de «superposición dinámica de líneas» (dynamic overlay lines)
система с „редове с динамично наслагване“ (dynamic overlay lines)
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
basándose en la superposición del rango de aclaramiento, las diferencias farmacocinéticas entre sexos no justifican la recomendación de utilización de una dosis menor para mujeres.
Базирайки се на препокриването в диапазона на клирънса, фармакокинетичните различия въз основа на пола, не оправдават препоръка за употреба на по- ниска доза при пациенти – жени.
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 4
质量:
se observó una considerable superposición entre los intervalos de exposición observados en estas dos poblaciones (ver sección 4.2).
Съществува значително припокриване между обхватите на експозицията, наблюдавани при тези две групи (вж. точка 4. 2).
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:
como resultado de ello, si no existiese la ppc, sería necesario inventar algo similar para abordar la complejidad y superposición de las tendencias del acceso mutuo del que depende la pesca europea.
Сумата на вложените капитали в сектора нарасна многократно, като същевременно технологичният прогрес значително увеличи капацитета на рибарите за риболов и продажба.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
43 sin embargo, existe una superposición evidente de los respectivos ámbitos de aplicación de los motivos enunciados en las letras b) a d) de dicha disposición […]
43 Впрочем съществува явно припокриване между съответното приложно поле на основанията, изброени в букви б)—г) от посочената разпоредба […].
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
cuando exista una superposición entre la cobertura de un interrogador en modo s ubicado dentro de la zona de la que es responsable un estado miembro y la cobertura de otro interrogador en modo s ubicado dentro de la zona de la que es responsable un tercer país, el estado miembro afectado:
Когато има припокриване между обхвата на устройство за запитване в режим s, намиращо се в зоната на отговорност на една държава-членка, и обхвата на устройство за запитване в режим s, намиращо се в зоната на отговорност на трета страна, съответната държава-членка:
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
«protocolos de comunicaciones multisitio»: protocolos utilizados para coordinar, en zonas de superposición de cobertura de interrogadores en modo s, el control de las comunicaciones efectuadas en más de una transacción;
„многостранни протоколи за комуникация“ са протоколите, използвани за координация в зоните на припокриване на обхвата на устройствата за запитване в режим s, като контролът на комуникациите се извършва чрез многократен обмен;
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
«conflicto de códigos de interrogador»: superposición de cobertura no coordinada de dos o más interrogadores en modo s que operan en el mismo código de interrogador y que puede dar lugar a que no sea detectada una aeronave por, al menos, uno de los interrogadores en modo s;
„конфликт между кодовете за запитване“ е некоординирано припокриване на две или повече устройства за запитване в режим s, които функционират в рамките на един и същ код за запитване, което означава, че дадено въздухоплавателно средство би могло да остане нерегистрирано от нито едно от устройствата за запитване в режим s;
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量: