来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
prob por padres/fam enfermos
beayot hakshurot bemaxalat mishehu bamishpaxa prat layeladim
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
los envió a predicar el reino de dios y a sanar a los enfermos
וישלחם לקרא את מלכות האלהים ולרפא את החלים׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
por eso hay entre vosotros muchos enfermos y debilitados, y muchos duermen
בעבור זאת יש בכם חולים וחלשים רבים והרבה ישנו המות׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
y le seguía una gran multitud, porque veían las señales que hacía en los enfermos
וילכו אחריו המון עם רב כי ראו אותתיו אשר עשה עם החולים׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
al atardecer, cuando se puso el sol, le traían todos los enfermos y los endemoniados
ויהי בערב כבוא השמש ויביאו אליו את כל החולים ואת אחוזי השדים׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
echaban fuera muchos demonios, y ungían con aceite a muchos enfermos, y los sanaban
ויגרשו שדים רבים ויסוכו בשמן חלשים רבים וירפאום׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en ellos yacía una multitud de enfermos, ciegos, cojos y paralíticos que esperaban el movimiento del agua
שמה שכבו חולים ועורים ופסחים ויבשי כח לרב והמה מיחלים לתנועת המים׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
al atardecer, trajeron a él muchos endemoniados. con su palabra echó fuera a los espíritus y sanó a todos los enfermos
ויהי לעת ערב ויביאו אליו רבים אחוזי שדים ויגרש את הרוחות בדבר וירפא את כל החולים׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cuando jesús salió, vio la gran multitud y tuvo compasión de ellos, y sanó a los que entre ellos estaban enfermos
ויצא ישוע וירא המון עם רב ויהמו מעיו עליהם וירפא את החלשים אשר בהם׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
al oírlo, jesús les dijo: --los sanos no tienen necesidad de médico, sino los que están enfermos
וישמע זאת ישוע ויאמר אליהם החזקים אינם צריכים לרפא כי אם החולים׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
también de las ciudades vecinas a jerusalén, concurría una multitud trayendo enfermos y atormentados por espíritus impuros; y todos eran sanados
וגם המון עם הערים אשר מסביב נקבצו ירושלים מביאים את החולים ואת הנלחצים מרוחות טמאות וירפאו כלם׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sanad enfermos, resucitad muertos, limpiad leprosos, echad fuera demonios. de gracia habéis recibido; dad de gracia
רפאו את החולים טהרו את המצרעים הקימו את המתים ואת השדים גרשו חנם לקחתם חנם תתנו׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
de modo que hasta sacaban los enfermos a las calles y los ponían en camillas y colchonetas, para que cuando pedro pasara, por lo menos su sombra cayese sobre alguno de ellos
עד כי נשאו את החולים אל הרחבות וישימום על מטות ומשכבות למען אשר ילך פטרוס ונפל אך צלו על אחד מהם׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
al ponerse el sol, todos los que tenían enfermos de diversas dolencias los trajeron a él. y él, al poner las manos sobre cada uno de ellos, los sanaba
וכבוא השמש הביאו אליו כל אשר להם חלים חליים שונים וירפא אותם בשומו את ידיו על כל אחד מהם׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
entonces se acercaron a él grandes multitudes que tenían consigo cojos, ciegos, mancos, mudos y muchos otros enfermos. los pusieron a los pies de jesús, y él los sanó
ויבאו אליו המון עם רב ועמהם פסחים עורים חרשים קטעים ורבים כהמה ויפילום לרגלי ישוע וירפאם׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dondequiera que entraba, ya sea en aldeas o ciudades o campos, ponían en las plazas a los que estaban enfermos, y le rogaban que sólo pudiesen tocar el borde de su manto. y todos los que le tocaban quedaban sanos
ובכל מקום אשר יבא אל הכפרים או הערים ואל השדות שם שמו את החולים בחוצות ויתחננו לו כי יגעו רק בציצת בגדו והיה כל אשר נגעו ונושעו׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
al oírlo, jesús les dijo: --los sanos no tienen necesidad de médico, sino los que están enfermos. no he venido para llamar a justos, sino a pecadores
וישמע ישוע ויאמר החזקים אינם צריכים לרפא כי אם החלים לא באתי לקרא הצדיקים כי אם החטאים לתשובה׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
clama a mi dice el señor yo te responderé. en el tiempo de gozo en el tiempo de dolor yo te responderé. si te encuentras enfermo si no tienes sanidad clama ami dice el señor yo te responderé
תצעק לי אומר האדון אני אענה לך. בזמן של שמחה בזמן של כאב אני אענה לך. אם אתה חולה אם אין לך ריפוי זועק עמי אומר האדון אני אענה לך
最后更新: 2023-02-25
使用频率: 1
质量:
参考: