来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
esquivar
Κόμβοι
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
un juego sencillo de esquivar pelotasname
Ένα απλό παιχνίδι ελιγμών με μπάλεςname
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
buscare oro, esquivar enemigos y resolver rompecabezascomment
Κυνηγήστε χρυσό, αποφύγετε εχθρούς και λύστε γρίφουςcomment
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
en el caso de la discusión de los recursos no podremos esquivar ningún problema.
Θα ήθελα να μπορούσε να μιλήσει σήμερα σχετικά ο κ. Επίτροπος, γιατί το ζήτημα είναι αυτό καθ' εαυτό γνωστό.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la comisión no ha hecho más que dilatar, confundir o esquivar esta resolución parlamentaria.
Για πολίτες τρίτων χωρών ούτε συζήτηση.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ahora se está ensayando por fin un procediminto electrónico para esquivar las redes, después de este incidente.
Η βιομηχανική παραγωγή μειώθηκε.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
en particular, no ha sido en absoluto la intención de la comisión esquivar los procedimientos de consulta con el parlamento.
Δεν πρόκειται για ζήτημα ατομικής ασφάλισης ή στατιστικών υπολογισμών, αλλά για ανθρώπινα δικαιώματα τα οποία απολαμβάνουμε καθ' όλη τη διάρκεια της ζωής μας.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la idea principal de los doce en sus relaciones con polonia es que no hay porqué esquivar los contactos a alto nivel con las autoridades polacas.
Πρέπει να περιμένουμε τα αποτελέσματα της έκθεσης αυτής.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
el atractivo del mercado de la ue para los exportadores chinos ha quedado claramente demostrado asimismo por los numerosos intentos de esquivar las medidas antidumping establecidas.
Η ελκυστικότητα της αγοράς της ΕΕ για τους κινέζους εξαγωγείς επίσης τεκμηριώθηκε σαφώς από τις πολυάριθμες προσπάθειες αποφυγής των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
deberían, asimismo, impedir que las empresas se sirvan del mercado único para esquivar las legislaciones nacionales en materia de asuntos sociales.
Η χώρα που θα επωφεληθεί περισσότερο από αυτές τις ενισχύσεις είναι το Ηνωμένο Βασίλειο, με 20 εκατ. ενδιαφερόμενα άτομα.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a fin de evitar cualquier tentativa de esquivar la norma de sustitución, ésta se aplicará a partir del 1 de septiembre de 1990 a los barcos matriculados por primera vez en la república demoaática alemana.
Ας σημειωθεί ότι η ΛΔΓ είναι επίσης μέλος του ices (Διεθνές Συμβούλιο για την Εκμετάλλευση της Θάλασσας).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
esto es importante, sobre todo en conexión con las devoluciones, y es un nuevo elemento que puede jugar un papel central en las ocasiones en que los defraudadores intenten esquivar las normas existentes.
pinheiro αφορά τη Γερμανική Πρεσβεία είναι η ίδια με τη διαδικασία στην περίπτιοση του Πακιστάν με τον άγγλο Υπατο Αρμοστή.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
en caso con trario surgirían dificultades graves, ya que, en distintas partes del mundo, los sistemas normativos se basan en principios incompatibles que permiten esquivar su cumplimiento o crear incertidumbres jurídiscionales.
Ειδάλλως, σοβαρές δυσκολίες θα προκύψουν σε περίπτωση που σε διαφορετικές περιοχές της υφηλίου εφαρμοσθούν συστήματα ρυθμίσεων βασιζόμενα σε ασύμβατες μεταξύ τους αρχές που να επιτρέπουν καταστρατηγήσεις των νόμων ή να δημιουργούν δικαιοδοτικές αβεβαιότητες.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
es nuestro deber proteger a la infancia, y no permitir que se ha exponga al mismo «fuego cruzado» que los consumidores más experimentados hemos aprendido a esquivar.
Ωστόσο, εγώ προσωπικά εξακολουθώ να έχω την άποψη ότι η συμβιβαστική λύση που βρέθηκε δεν βάζει εμπόδια στη δυναμική οικονομική επέκταση αυτών των νέων υπηρεσιών στην Ευρώπη, μια και αυτή θα πρέπει να τη δούμε σε συνδυασμό με την τροπολογία 46 που ρυθμίζει τις εξαιρέσεις.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
cómo esquivar la ley : la magistratura del trabajo de amberes ha condenado a un empresario que despidió abusivamente a una joven embarazada (seis años después de que se produjeran los hechos).
Δημοτικές εκλογές : Από το 1908, ο δανικός νόμος παρέχει στις γυναίκες το δικαίωμα ψήφου στις δημοτικές εκλογές.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
manténgase siempre subiendo y bajando para esquivar al enemigo. recoja las pepitas cuando pueda. si el enemigo obtiene una, sólo podrá dejarla en uno de los espacios vacíos. por tanto, hágale correr y sea paciente...
Κινήστε συνεχώς πάνω και κάτω για να αποφύγετε τον εχθρό. Μαζεύετε ψήγματα χρυσού όποτε μπορείτε. Αν ο εχθρός μαζέψει κάποιο μπορεί να το αφήσει μόνο στα κενά. Γι 'αυτό αναγκάστε τον να τρέχει σε αυτά και περιμένετε υπομονετικά...
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
3.14 asimismo, el cese estima que los estados miembros de la unión deben establecer normas claras relativas a la obligación del sistema de seguros de la unión europea de incluir coberturas para determinados tipos de riesgos, que las empresas del sector intentan esquivar con frecuencia. ese objetivo resulta más importante en la medida en que el fsue y las ayudas públicas prestadas por los estados no cubren por lo general los daños soportados por particulares, que habitualmente son muy superiores a los que se derivan de la intervención pública orientada a reducir o resolver los problemas colectivos, siendo aquélla obligación de los poderes públicos.
3.13 Για το σκοπό αυτόν, θα μπορούσε να θεσπιστεί η αναγκαία προϋπόθεση της "Επίσημης Δήλωσης Σοβαρής Ξηρασίας", την οποία θα καταθέτει η εθνική αρχή η αρμόδια για τη διαχείριση των υδάτων, μέσω της τήρησης ενιαίων αντικειμενικών κριτηρίων, τα οποία θα ακολουθούν οι διάφορες αρμόδιες για τη διαχείριση των υδάτων αρχές στο εκάστοτε κράτος μέλος.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式