来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
¿no le hemos dado dos ojos,
ئایا جووتێک چاومان پێنهبهخشیووه؟ (چاو: زۆر گرنگتره له دوو دهزگای کامێرای ئهلهکترۆنی خودکار له ههر چرکهیهکدا ههزاران وێنهی ڕهنگاو ڕهنگ دهگرێت و دهینێرێت بۆ مێشک، ئهویش ههندێکی ههڵدهگرێت).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
no le está permitido cambiar el tema
mafê te tune ku vê miajrê biguherînî
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
¿no le hemos mostrado las dos vías?
ئایا به منداڵی ڕێنموویمان نهکردووه بۆ ئهوهی شیر له مهمکهکانی دایکی بخوات؟، له گهورهیشدا بۆ ئهوهی سهرپشک بێت له شوێنکهوتنی ڕێبازی ڕاست، یان چهوت؟!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
el administrador no le permite cambiar la imagen.
gerînendeyê te destûrê nade te ku wêneyê biguherînî.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
en cuanto al huérfano, ¡no le oprimas!
کهواته تۆش (ئهی پێغهمبهر صلی الله علیه وسلم، ئهی ئیماندار) ههتیو مهچهوسێنهرهوهو دڵی مهڕهنجێنه.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
y en cuanto al mendigo, ¡no le rechaces!
ههڵمهشاخێ به ههژارو داماوو سواڵکهراندا.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
siendo así que no le está bien al compasivo adoptar un hijo.
لهکاتیکدا بۆ خوای میهرهبان نههاتووه و ڕهوا نیه که نهوه بۆ خۆی بڕیار بدات.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dirán: «¡alá!» di: «¿y no le teméis?»
سهرهنجام دهڵێن: ههر خوا پهروهردگاریانه، ئهوسا بڵێ: باشه ئاخر ئێوه لێی ناترسن؟ خۆتان ناپارێزن له خهشم و قینی؟ (ئاخر ئێوه له کێ یاخی دهبن؟)
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
faraón había extraviado a su pueblo, no le había dirigido bien.
فیرعهونیش قهوم و گهلهکهی خۆی گومرا کردو ڕێنموویی نهکردن.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
«esto es así para que sepa que no le he traicionado a escondidas y que alá no dirige la astucia de los traidores.
(ئینجا یوسف) وتی: ئهوه (بۆیه وام کرد) تا (پاشا) چاك بزانێت و دڵنیابێت بهڕاستی من له نهێنیشدا خیانهتم لێ نهکردووه، بێگومانیش خوا فێڵ و تهڵهی خیانهتکاران بهئهنجام ناگهیهنێت. (یاخود ژنهکه وتی): تا یوسف دڵنیابێت که له نهێنیداو (ئێسته ئهو لێره نی یه) خیانهتی لێ ناکهم و بوختانی بۆ ههڵنابهستم، چونکه (بۆم دهرکهوتووه) که خوا فێڵ و تهڵهکهی خیانهتکاران به ئهنجام ناگهیهنێت
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
al enviado no le incumbe sino la transmisión. alá sabe lo que manifestáis y lo que ocultáis.
پێغهمبهر هیچی لهسهر نی یه جگه له ڕاگهیاندنی پهیامی خوا، ههر خوا خۆیشی دهزانێت بهوهی دهریدهخهن، بهوهش دهیشارنهوه (له کردارو نیهتتان).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
el proceso especificado no le pertenece. ejecute este programa como propietario del proceso o como superusuario.
kirara dîyarkirî ne aîdî te ye. ji kerema xwe ra bernameyê wekî ku xwediyê kirarê root be bixebitînin.
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
dijimos: «¡fuego! ¡sé frío para abraham y no le dañes!»
(خوای گهوره دهفهرموێت، ئێمهش فهرمانمان دهرکرد و) وتمان: ئهی ئاگر ساردو سهلامهت لهسهر ئیبراهیم (ههرچهنده ئاگر سوتێنهره باڵام به فهرمانی خوا توانای سووتاندنی نهماو ئهگهر پهروهردگار فهرمانی بهسهلامهتی نهدایه حهزرهتی ئیبراهیم لهناو ئاگرهکهدا سهرمای دهبوو).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
cuando le vence a uno su plazo, alá no le concede prórroga. alá está bien informado de lo que hacéis.
جا ئهو داخوازیه بهجێ نیه، چونکه ڕۆژی ههرکهسێك تهواو بوو، کاتی مهرگی ههر کهسێك هات، ههرگیز خوا دوای ناخات و مۆڵهتی بۆ تازه ناکاتهوه، خوایش زۆر ئاگایه به ههموو ئهو کاروکردهوانهی که ئهنجامی دهدهن.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
no le hemos enseñado la poesía, que no le está bien. esto no es más que una amonestación y un corán claro,
(دیاره خوا نهناسان ئایاتهکانی قورئانیان به شیعر داوهته قهڵهم و پێغهمبهریش صلی الله علیه وسلم به شاعیر، بۆیه دهفهرموێت): وهنهبێت شیعرمان فێر کردبێت، شیعر وتنیش لهو قهدهغهیه، ئهوهی که فێرمان کردووه تهنها یادخهرهوهو قورئانێکی ئاشکراو ڕوونه.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
¡no le hagáis mal! ¡si no, os sorprenderá el castigo de un día terrible!»
نهکهن دهستدرێژی بکهنه سهرو ئازاری بدهن، بههۆی ئهوهوه سزایهکی سهخت له ڕۆژێکی سامناکدا یهخهتان نهگرێت.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
a alá no le gusta la maledicencia en voz alta, a no ser que quien lo haga haya sido tratado injustamente. alá todo lo oye, todo lo sabe.
بێگومان خوا حهز ناکات له قسهی ناشیرین و نابهجێ و ناو ناتۆره وتن و جنێودان، مهگهر کهسێک ستهم لێکراو بێت، خوا ههمیشهو بهردهوام بیسهرو زانایه.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
di: «mi señor no se cuidaría de vosotros si no le invocarais. pero habéis desmentido y es ineludible».
تۆ ئهی محمد صلی الله علیه وسلم پێیان بڵێ: (خهڵکینه) پهروهردگارم هیچ گوێتان پێ نادات و نرختان بۆ دانانێت، ئهگهر دوعاو نزاو خواپهرستیتان نهبێت، کهچی زۆربهتان ههر پێغهمبهر و قورئانتان به درۆزانی، ئهگهر بهردهوام وابن، ئهوا سزاو تۆڵهی خوایی له ئایندهدا یهخهتان پێ دهگرێت له کۆڵتان نابێتهوه.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
verás que son los más ávidos de vivir, más aún que los asociadores. hay entre ellos quien desearía vivir mil años, pero eso no le libraría del castigo. alá ve bien o que hacen.
سوێند بێت ئهو جوولهكانه دهبینیت كه له ههموو خهڵك به پهرۆشترن لهسهر دنیاو ژیانی دنیا بهههر جۆرێك بێت، ههتا بگره له هاوهڵپهرست و موشریكهكانیش، ههریهك لهوانه ئاوات دهخوازێت كه: ههزار ساڵ تهمهنی ببێت، ههر چهنده وهنهبێت تهمهنی درێژیان له سزا ڕزگاریان بكات، خوایش زۆر بینایه بهو كردهوانهی كه ئهنجامی دهدهن.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
antes de ti no mandamos a ningún enviado que no le reveláramos: «¡no hay más dios que yo! ¡servidme, pues!»
ئێمه پێش تۆ هیچ پێغهمبهرێکمان ڕهوانه نهکردووه، که وهحیمان بۆ نهناردبێت بهوهی که: بێگومان هیچ خوایهک نیه جگه له من و دهبێت ههر من بپهرستن.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。