您搜索了: hidroxipropilmetilcelulosa (西班牙语 - 德语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

德语

信息

西班牙语

hidroxipropilmetilcelulosa

德语

hydroxypropylmethylcellulose

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

西班牙语

e 464 hidroxipropilmetilcelulosa

德语

e 464 hydroxypropylmethylcellulose

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

hidroxipropilmetilcelulosa (hipromelosa)

德语

hydroxypropylmethylcellulose

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

- hidroxipropilmetilcelulosa (e 464)

德语

- hypromellose (e 464)

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

西班牙语

recubrimiento: hidroxipropilmetilcelulosa talco

德语

filmüberzug: hypromellose talkum

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

recubrimiento del comprimido hidroxipropilmetilcelulosa, dióxido de titanio (e171), macrogol 400.

德语

filmschicht hydroxypropylmethylcellulose, titaniumdioxid (e171), macrogol 400.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

西班牙语

celulosa microcristalina, hidroxipropilmetilcelulosa, dióxido de silicona coloidal y estearato de magnesio: + 511.

德语

mikrokristalliner cellulose, hydroxypropylethylcellulose, kolloidalem siliciumdioxid und magnesiumstearat etwa 511

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

los demás componentes son celulosa microcristalina, croscarmelosa de sodio, hidroxipropilmetilcelulosa, lactosa monohidrato, estearato de magnesio y polisorbato 80.

德语

die sonstigen bestandteile sind mikrokristalline cellulose, croscarmellose-natrium, hyprolose, lactose-monohydrat, magnesiumstearat (ph.eur.) und polysorbat 80.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

西班牙语

recubrimiento: hidroxipropilmetilcelulosa, talco, óxido de hierro amarillo, etilcelulosa, dióxido de titanio, triacetina, laurilsulfato de sodio.

德语

filmüberzug: hypromellose, talkum, eisen(iii)-hydroxid-oxid x h2o (e 172), ethylcellulose, titandioxid (e 171), triacetin, natriumdodecylsulfat.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

por consiguiente, la integridad de las cápsulas de hidroxipropilmetilcelulosa (hpmc) debe preservarse siempre en el uso clínico para evitar aumentos involuntarios de la biodisponibilidad de dabigatrán etexilato.

德语

daher sollte die unversehrtheit der hypromellose- kapsel in der klinischen anwendung immer gewährleistet sein, um eine unbeabsichtigte erhöhung der bioverfügbarkeit von dabigatranetexilat zu vermeiden.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

西班牙语

contenido de la cápsula: lactosa monohidrato, celulosa microcristalina, palmitato de ascorbilo, povidona, carboximetilalmidón sódico, estearato de magnesio, talco, triacetina, bicarbonato sódico, lauril macrogol glicéridos, hidroxipropilmetilcelulosa, macrogol

德语

kapselinhalt: lactose-monohydrat; mikrokristalline cellulose; palmitoylascorbinsäure; povidon (k 29-32); poly(o-carboxymethyl)stärke, natriumsalz; magnesiumstearat; talkum; triacetin; natriumhydrogencarbonat; macrogolglycerollaurate (1 500); hyprolose; macrogol (20 000).

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,779,358,142 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認