来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
comité de regulamentação
regelgevend comité
最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:
os monopólios naturais são normalmente objecto de regulamentação.
natürliche monopole unterliegen normalerweise der regulierung.
最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:
para efeitos da presente regulamentação, entende-se por:
im sinne dieser durchführungsbestimmungen bezeichnet der ausdruck
最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:
É apenas a tvdanmark2 que é afectada pela regulamentação dinamarquesa.
nur tvdanmark 2 fällt unter die dänischen bestimmungen.
最后更新: 2010-08-27
使用频率: 1
质量:
a presente regulamentação entra em vigor a 1 de janeiro de 2010.
diese durchführungsbestimmungen treten am 1.
最后更新: 2016-12-28
使用频率: 1
质量:
contudo, esta derrogação não se aplica à Área de regulamentação da neafc.
deze afwijking geldt evenwel niet in het gereglementeerde neafc-gebied.
最后更新: 2014-09-18
使用频率: 1
质量:
a regulamentação não se justificará se existir uma concorrência efectiva nesses mercados.
eine regulierung ist nicht gerechtfertigt, wenn auf diesen märkten echter wettbewerb herrscht.
最后更新: 2010-09-25
使用频率: 1
质量:
disposiÇÕes especiais aplicÁveis aos navios comunitÁrios que pescam na Área de regulamentaÇÃo da nafo
bijzondere bepalingen voor vaartuigen van de gemeenschap die in het gereglementeerde nafo-gebied vissen
最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:
pelo procedimento de regulamentação a que se refere o n.o 2 do artigo 25.o,
overeenkomstig de in artikel 25, lid 2, bedoelde regelgevingsprocedure:
最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:
a regulamentação em questão já se encontrava em vigor antes de a suécia aderir à união europeia.
deze regeling was reeds vóór de toetreding van zweden tot de europese unie van kracht.
最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:
- está em conformidade com a restante regulamentação aplicável ao abrigo do tratado e pode entrar em serviço.
- voldoet aan de overige uit het verdrag afgeleide bepalingen en in dienst mag worden genomen
最后更新: 2010-09-09
使用频率: 1
质量:
que altera o anexo ii (regulamentação técnica, normas, ensaios e certificação) do acordo eee
zur Änderung von anhang ii (technische vorschriften, normen, prüfung und zertifizierung) des ewr-abkommens
最后更新: 2010-09-05
使用频率: 4
质量:
(2) a preencher unicamente quando a regulamentação nacional do país ou território de exportação o exigir.
(2) alleen in te vullen indien zulks volgens de voorschriften van het uitvoerende land of grondgebied vereist is.
最后更新: 2010-09-07
使用频率: 1
质量:
o 1386/2007 que estabelece medidas de conservação e de execução aplicáveis na Área de regulamentação da organização das pescarias do noroeste do atlântico
1386/2007 mit bestandserhaltungs- und kontrollmaßnahmen für den regelungsbereich der organisation für die fischerei im nordwestatlantik
最后更新: 2017-02-16
使用频率: 1
质量:
(5) as medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer do comité de regulamentação contabilística,
(5) de in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het regelgevend comité voor financiële verslaglegging,
最后更新: 2010-08-31
使用频率: 1
质量:
- organismos nacionais de regulamentação e de recurso, por exemplo dos sectores das telecomunicações, da energia, do urbanismo, etc.
- nationale toezichthoudende en beroepsinstanties (in de sector telecommunicatie, energie, stedenbouw enz.)
最后更新: 2010-09-08
使用频率: 1
质量:
enquanto não se estipularem normas comunitárias nessa matéria, os equipamentos e circuitos eléctricos devem ser instalados em conformidade com a regulamentação nacional em vigor para evitar qualquer choque eléctrico.
solange keine einschlägigen gemeinschaftsregeln vorliegen, sind zur vermeidung elektrischer schläge elektrische leitungen und geräte nach den geltenden einzelstaatlichen vorschriften einzubauen.
最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:
(5) a presente recomendação tem como objectivo identificar os mercados de produtos e serviços em que se pode justificar regulamentação ex-ante.
(5) ziel dieser empfehlung ist es, diejenigen produkt- und dienstmärkte festzulegen, die für eine vorabregulierung in betracht kommen.
最后更新: 2010-09-25
使用频率: 1
质量:
- se a regulamentação for respeitada e se forem tomadas todas as medidas razoáveis para prevenir, detectar e corrigir as fraudes e irregularidades, não haverá lugar a correcções financeiras,
- wurden die einschlägigen vorschriften eingehalten und alle zumutbaren maßnahmen getroffen, um betrug und unregelmäßigkeiten zu verhindern, aufzudecken und zu berichtigen, so sind keine finanzkorrekturen erforderlich.
最后更新: 2010-09-05
使用频率: 1
质量:
(53) a investbx externalizará, junto de uma empresa autorizada pela fsa, as tarefas onerosas e complexas relacionadas com a regulamentação e a negociação das acções.
(53) mit der kostenträchtigen und komplexen regulierungs- und handelstätigkeit wird investbx ein unabhängiges, von der finanzaufsicht zugelassenes unternehmen beauftragen.
最后更新: 2010-08-28
使用频率: 1
质量: