来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la aplicación de este proyecto, destinado a facilitar a los agricultores y a las empresas rurales el acceso a servicios financieros, ha sido más lenta de lo esperado.
i progressi nell’attuazione della componente “finestra di credito rurale”, destinata ad agevolare l’accesso degli imprenditori rurali ai servizi finanziari, sono stati più lenti del previsto.
desarrollo territorial equilibrado, con atención especial al empleo rural, el crecimiento y la pobreza en las zonas rurales.
lo sviluppo territoriale equilibrato, con particolare attenzione per l'occupazione rurale, la crescita e la povertà nelle zone rurali.
al mismo tiempo deben fomentarse los proyectos que integren agricultura y turismo rural mediante la promoción del turismo sostenible y responsable en zonas rurales, el patrimonio natural y cultural y las inversiones en energías renovables.
dovrebbero essere incoraggiati i progetti che combinano allo stesso tempo agricoltura e turismo rurale mediante la promozione del turismo sostenibile e responsabile nelle zone rurali, patrimonio naturale e culturale, come pure gli investimenti nelle energie rinnovabili.
actualmente el olivar es el segundo cultivo por orden de importancia, tanto en superficie como en producción, ocupando unas 18.000 has, siendo en algunos municipios de la comarca un verdadero monocultivo.
attualmente la coltivazione dell'olivo è la seconda in ordine di importanza sia in rapporto alla superficie occupata (circa 18000 ettari) che in rapporto alla produzione: in alcuni comuni della comarca si tratta di una vera e propria monocoltura.
en las zonas rurales, el crecimiento, el empleo y el desarrollo sostenible pasan por la diversificación de las actividades, la cual es también una premisa del equilibrio territorial, tanto desde el punto de vista económico como desde el social.
la diversificazione è necessaria per la crescita, l’occupazione e lo sviluppo sostenibile nelle zone rurali e contribuisce a migliorare l’equilibrio territoriale, in termini economici e sociali.
tras el cierre de un programa de desarrollo rural, el estado miembro reintegrará los importes recuperados al presupuesto de la unión.
dopo la chiusura di un programma di sviluppo rurale lo stato membro restituisce gli importi recuperati al bilancio dell'unione.
cuando la recuperación mencionada en el apartado 2 haya podido efectuarse después del cierre de un programa de desarrollo rural, el estado miembro reintegrará los importes recuperados al presupuesto comunitario.
qualora sia stato possibile realizzare il recupero di cui al paragrafo 2 dopo la chiusura di un programma di sviluppo rurale, lo stato membro riversa le somme recuperate nel bilancio comunitario.