您搜索了: corresponder con (西班牙语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Italian

信息

Spanish

corresponder con

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

意大利语

信息

西班牙语

¿por qué? porque tienen que corresponder con estas cifras.

意大利语

perché devono corrispondere a queste altre.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la letra no parece corresponder con ninguna de las otras caligrafias.

意大利语

questa calligrafia sembra diversa dalle altre.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

西班牙语

pero ella prefiere corresponder con algo diferente, por ejemplo, una buena pipa.

意大利语

maladonnapreferiscericambiare con qualcosa di diverso, ad esempio, una bella pipa.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

西班牙语

mi papá vendrá la noche del domingo... y el dinero debe corresponder con lo vendido.

意大利语

mio padre passera' alla fine del weekend e il numero di banane deve corrispondere al denaro qui dentro.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esas opciones se deberán corresponder con los requisitos especificados en la presente guía de hao y adecuarse al contexto.

意大利语

le oefsr individuano le più importanti categorie di impatto dell’impronta ambientale per il settore. la normalizzazione e la ponderazione possono essere utilizzate per conseguire tale schema di priorità.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

西班牙语

un acogimiento cortés me habría turbado seguramente, porque yo no hubiera sabido corresponder con adecuada gentileza.

意大利语

un'accoglienza cortese mi avrebbe confusa. non avrei potuto rispondervi con grazia; ma quella strana brutalità non imponevami nessun obbligo.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el grupo b provino de diferentes fuentes de cuentas bot sospechosas cuyo comportamiento pareció corresponder con los ejemplos previos.

意大利语

il gruppo b è stato creato sulla base di sospetti account di bot, le cui azioni sembravano accordarsi a quelle dei campioni precedenti.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

西班牙语

con el fin de hacerlos corresponder con el texto del reglamento, se han adaptado y actualizado el preámbulo y los formularios normalizados.

意大利语

ai fini della corrispondenza con il testo del regolamento, i considerando e i moduli standard sono stati adattati e aggiornati.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

bueno... el peso y la forma podrían corresponder con las heridas de la víctima, señor, así que sí, pudo ser así.

意大利语

ebbene... il peso e la forma sono compatibili con le ferite inferte alla vittima, signore. quindi potrebbe essere, si'.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

西班牙语

pero apenas comienzas a pensar en ello, hay algo profundamente extraño en los números negativos, porque no parecen corresponder con nada en el mundo real.

意大利语

ma se ci pensate, c'e' qualcosa di molto strano nei numeri negativi, perche' non sembrano corrispondere a niente di reale.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

西班牙语

3) se transportan en jaulas o cajones y cada jaula o cajón está identificado con un número que deberá corresponder con el de identificación que figure en el certificado zoosanitario;

意大利语

3) sono trasportati in gabbie o stie identificate con un numero di identificazione che deve corrispondere al numero indicato nel certificato di polizia sanitaria;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la lista de los costes subvencionables debe corresponder con la lista del anexo ii del citado encuadramiento, si bien con determinadas aclaraciones que resultan necesarias, dado que un reglamento es directamente aplicable en los estados miembros.

意大利语

l'elenco dei costi ammissibili deve corrispondere all'elenco di cui all'allegato ii della disciplina, fatte salve talune precisazioni che si rendono necessarie per tenere conto del fatto che un regolamento è direttamente applicabile negli stati membri.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el ejercicio financiero de bbmri-eric se corresponderá con el año civil.

意大利语

l’esercizio finanziario dell’eric bbmri corrisponde all’anno solare.

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a este fin, cada categoría de operaciones de pago transfronterizo ha de hacerse corresponder con un pago nacional de iguales o muy similares características, en particular en lo que atañe al canal de inicio, la velocidad y el grado de automatización.

意大利语

a tale scopo, per ogni categoria di operazione di pagamento transfrontaliero, si deve individuare un pagamento nazionale con caratteristiche uguali o molto simili a quelle del pagamento transfrontaliero, con particolare riferimento al canale utilizzato, alla velocità e al grado di automazione.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

西班牙语

a través de dicho proceso de certificación se verificará la calidad del producto que se corresponderá con la establecida en el pliego de condiciones.

意大利语

con questa procedura di certificazione sarà verificata la qualità del prodotto che dovrà corrispondere a quanto prescritto nel disciplinare.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cuando no haya espacio suficiente en la casilla 16 para indicar varias subpartidas de la nomenclatura combinada, todas ellas se indicarán en la casilla 15 precedidas de un asterisco que corresponderá con otro de la casilla 16.

意大利语

se nella casella 16 lo spazio è insufficiente per contenere varie sottovoci della nomenclatura combinata, occorre inserire tutte le sottovoci nella casella 15, anteponendovi un asterisco corrispondente a quello apposto nella casella 16.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el documento comercial que no tenga la misma presentación que el documento administrativo deberá contener los mismos elementos de información exigidos por el documento administrativo, cada uno de los cuales deberá estar identificado con un número que se corresponderá con el de cada una de las casillas del documento administrativo.

意大利语

un documento commerciale il cui modello non corrisponde al documento amministrativo deve contenere gli stessi elementi di informazione prescritti dal documento amministrativo, e il tipo di informazione deve essere identificato con il corrispondente numero di casella indicato nel documento amministrativo.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

si se exige al miembro del personal que solicite licencia por razones personales, o si se le permite desempeñar sus funciones a jornada parcial, el período de la licencia o del trabajo a jornada parcial se corresponderá con el mandato del miembro del personal en el cargo.

意大利语

se un membro del personale è tenuto a richiedere un congedo per motivi personali o è autorizzato a svolgere i pro ­ pri compiti a tempo parziale, il periodo di tale concedo o lavoro a tempo parziale corrisponde alla durata del mandato del membro del perso ­ nale.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,774,054,883 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認