您搜索了: nacido para vencer, y no para ser vencido (西班牙语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Latin

信息

Spanish

nacido para vencer, y no para ser vencido

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

拉丁语

信息

西班牙语

nacidos para vencer y triunfar

拉丁语

natus vincere succederet

最后更新: 2018-01-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

nacimos para servir, no para ser servidos.

拉丁语

sed ministrare non ministrari

最后更新: 2023-10-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

y todo lo que hagáis, hacedlo de buen ánimo como para el señor y no para los hombres

拉丁语

quodcumque facitis ex animo operamini sicut domino et non hominibu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

porque si me glorío un poco más de nuestra autoridad, la cual el señor nos ha dado para edificación y no para vuestra destrucción, no seré avergonzado

拉丁语

nam et si amplius aliquid gloriatus fuero de potestate nostra quam dedit dominus in aedificationem et non in destructionem vestram non erubesca

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

aunque vayan cautivos delante de sus enemigos, allí mandaré la espada que los matará. sobre ellos pondré mis ojos para mal y no para bien.

拉丁语

et si abierint in captivitatem coram inimicis suis ibi mandabo gladio et occidet eos et ponam oculos meos super eos in malum et non in bonu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

he aquí que yo vigilo sobre ellos para mal, y no para bien. todos los hombres de judá que están en la tierra de egipto serán exterminados por la espada y por el hambre, hasta que perezcan del todo

拉丁语

ecce ego vigilabo super eos in malum et non in bonum et consumentur omnes viri iuda qui sunt in terra aegypti gladio et fame donec penitus consumantu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

dispusieron su lengua como arco; se hicieron fuertes en la tierra para el engaño, no para la fidelidad. "procedieron de mal en mal y no me han conocido, dice jehovah

拉丁语

et extenderunt linguam suam quasi arcum mendacii et non veritatis confortati sunt in terra quia de malo ad malum egressi sunt et me non cognoverunt dicit dominu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

"ve y habla a ebedmelec el etíope, y dile que así ha dicho jehovah de los ejércitos, dios de israel: 'he aquí, yo cumplo mis palabras sobre esta ciudad para mal, y no para bien; y en aquel día sucederá en tu misma presencia

拉丁语

vade et dic abdemelech aethiopi dicens haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego inducam sermones meos super civitatem hanc in malum et non in bonum et erunt in conspectu tuo in die ill

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

jehova, permíteme caminar en la belleza, y hacer que mis ojos siempre contemplen el atardecer rojo y púrpura. haz que mis manos respeten las cosas que has hecho y que mis oídos sean agudos para escuchar tu voz. hazme sabio para que así yo pueda entender las cosas que tú has enseñado a mi gente. permíteme aprender las lecciones que tú has ocultado en cada hoja y roca. yo busco fortaleza, no para ser más grande que mi hermano, sino para pelear mi más grande enemigo, yo mismo. hazme siempre listo para venir a ti con manos limpias y ojos directos. de manera que, cuando la vida se desvanezca como el desvanecedor atardecer, mi espíritu pueda venir a ti sin ninguna vergüenza

拉丁语

spanish translator latina

最后更新: 2013-05-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,042,334,834 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認